РусскийПерво ВЗ (пер. архим. Макария)(Глухарёв М. Я.)3

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. intro. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Есф. Иов. Песн. Дан. Ос. Ам. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3

РусскийПерво ВЗ (пер. архим. Макария)(Глухарёв М. Я.)3

Софония 1

1. Войдите въ себя, и осмотрите себя, народъ безчувственный,

2. пока еще не родилось предназначенное вамъ, пока не пришелъ день, когда вы будете какъ плева улетающая, пока еще не постигъ васъ палящій гнјвъ Iеговы, пока еще не наступилъ для васъ день гнјва Iеговы.

3. Взыщите Iегову всј страдальцы земли, поступающіе по закону Его, любите правду, любите смиреніе; можетъ быть укроетесь въ день гнјва Iеговы.

4. Ибо Газа будетъ разорена, и Аскалонъ запустјетъ; Азотъ въ полдень разграбятъ, и Екронъ искоренится.

5. Увы, жители приморской полосы, народъ Крефейскій! Се, слово Iеговы къ вамъ: Ханаанъ, земля Филистимская! истреблю тебя, оставлю безъ жителей.

6. Приморская полоса земли сдјлается пастбищемъ съ пастушескими колодезями и дворами овчими.

7. Достанется полоса сія остатку дома Iудина; тамъ они будутъ пасти, въ домы Аскалона приходить вечеромъ на покой, когда Iегова Богъ ихъ воззритъ на нихъ, и возстановитъ ихъ благосостояніе.

8. Слышу Я насмјшки Моава, и ругательство сыновъ Аммоновыхъ, какъ они ругаются надъ народомъ Моимъ, и дерзаютъ вступать въ предјлъ ихъ.

9. И потому, живъ Я! говоритъ Iегова воинствъ, Богъ Израилевъ: Моавъ будетъ тоже, чту Содомъ, и сыны Аммоновы тоже, чту Гоморра, поляна, заросшая колючими растеніями, и соляная копь, и вјчная пустыня; оставшійся народъ Мой разграбитъ ихъ, и уцјлјвшіе люди Мои наслјдуютъ ихъ.

10. Это имъ за величавость ихъ, за то, что они ругались и превозносились надъ народомъ Iеговы воинствъ.

11. Страшенъ будетъ Iегова въ судј надъ ними; ибо уничтожитъ всјхъ боговъ земли, и поклонятся Ему, каждый человјкъ съ своего мјста, всј острова язычниковъ.

12. И вы, Ефіопляне, будете убиты мечемъ Моимъ.

13. И простретъ Онъ руку свою на сјверъ, и погубитъ Ассура; Ниневію сдјлаетъ степью, дикою какъ пустыня.

14. Среди ея будутъ покоиться стада, всякія животныя народа сосјдняго, и пеликанъ и ежъ будутъ ночевать между обрушившимися украшеніями столбовъ ея; голосъ поющихъ птицъ будетъ слышанъ изъ оконъ; на порогј будетъ, видимо запустјніе, ибо кедръ сдерутъ со стјнъ.

15. Вотъ чту будетъ городъ ликующій, живущій безпочно, говорящій въ сердцј своемъ: «я, и кромј меня нјтъ еще». Увы, онъ сдјлается пустынею, логовищемъ для звјрей. Всякій, проходящій мимо его, свиснетъ и рукою махнетъ.