Новая Женевская Учебная Библия

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Новая Женевская Учебная Библия

Захария 1

1 восьмом месяце, во второй год Дария. В октябре-ноябре 520 г. до Р.Х. Из сравнения с датами в Книге пророка Аггея (1,1.15) видно, что оба пророка действовали в одно и то же время. Захария начал свое пророческое служение через два месяца после того, как возвратившиеся из Вавилонского пленения израильтяне начали восстанавливать иерусалимский храм.

Захарии, сыну Варахиину. См. Введение: Автор. Имя пророка означает "воспомянутый Господом".

2 прогневался Господь. Ст. 2-6 служат предисловием к восьми видениям первой части книги (гл. 1-6). Народ откликнулся на призыв Аггея восстановить храм, но сердца людей все еще далеки от Бога. Гнев Господа на этих людей силен.

3 Господь Саваоф. Это имя Господа широко используют пророки Захария, Аггей и Малахия. Оно подчеркивает, что Бог есть одновременно и Господь завета, спасающий Свой народ милостью Своею, и Царь, властвующий над людьми. Традиционный перевод "Господь воинств" связывает имя Бога с представлением, что Он возглавляет воинства израильские (напр., 1 Цар. 17,45).

обратитесь ко Мне... Я обращусь к вам. Покаяние включает в себя полное отвращение от греха и обращение к Богу. Обращение Господа к людям означает благословение Его народа через Божественное присутствие (1,16; 2,11).

4 прежде бывшие пророки. Пророки, действовавшие до и во время Вавилонского плена (напр., Исайя, Иеремия).

но они не слушались и не внимали. Предки израильтян проявляли непокорность и мятежный дух (4 Цар. 17,13-15). Как следствие, на них пали проклятия завета (Втор. 28).

говорит Господь. Еврейское выражение, означающее, что непосредственно через пророка Бог говорит о Своих замыслах и воле (Пс. 109,1).

6 рабам Моим, пророкам. См. ком. к Ис. 44,26.

они обращались. См. Неем. 9,1 - 10.39; Дан. 9,1-19.

как определил. Подразумевается, что наказание Божие, постигшее отцов в довавилонские времена, соответствовало замыслу Божиему.

7-17 В этих стихах описывается первое из восьми ночных видений Захарии, которые происходили в течение одной ночи (ст. 8). Видения следуют в таком порядке, что первое и последнее из них (6,1-8) связаны между собой тем, что в них присутствуют образы лошадей и повозок. В первом видении говорится о расположении Бога к Своему избранному народу, которое проявляется в том, что Он восстанавливает Иерусалим и защищает народ от языческих племен, окружающих его. Пророк призывает народ Божий подняться над обстоятельствами и с верою положиться на обетования Господа.

11 вся земля населена и спокойна. Пребывающие в состоянии самоуспокоения народы составляют контраст еврейскому государству, борющемуся с персидски господством. Но от Бога исходит заверение Его народу, что те, кто чувствует себя ныне в безопасности, еще подвергнутся осуждению (ср. Авд. 1,3.8.18).

12 Ангел Господень. Посланец Бога, который истолковывает видения Захарии. См. 1,19; 2,3; 3,1; 4,1.

семьдесят лет. Указание на пророчество Иеремии (Иер. 25,11.12), в котором возвещается о Вавилонском пленении.

13 слова благие, слова утешительные. Выражение любви Бога к Своему народу и Его решимости пребывать среди него вечно (Евр. 13,5).

14 возревновал Я о Иерусалиме... ревностью великою. Первое упоминание темы ревности Божией в книге (8,2). Ревностная любовь Бога к Своему избранному народу побуждает Его действовать во благо последнему. Ср. Соф. 3,9-20.

15 великим негодованием негодую на народы. Ср. ст. 2, в котором выражается прежний гнев Божий на Его собственный народ. Здесь любовь Бога к Своим избранным (ст. 14) побуждает Его защитить их, подвергнув осуждению те народы, которые причинили Израилю чрезмерное зло.

17 Господь... снова изберет Иерусалим. Общая тема видений (2,12; 3,2). Бог избрал Свой народ, и это отличает последний от народов языческих. Сделанный Богом выбор принесет народу процветание ("переполнятся города Мои добром").

18-21 Главное во втором видении - четыре рога. Рог был символом могущества и гордости на древнем Ближнем Востоке (Пс. 74,5.6). Это видение дополняет первое: Сион будет восстановлен, а другие народы сокрушены. Ср. Дан. 2,36-45; 7,17-28. Возможно, эти символы относятся к "четырем углам земли" (Откр. 20,7).

21 сбить роги народов. Четверо рабочих приходят, чтобы сокрушить силу народов. Их появление символизирует грядущее осуждение Богом тех народов, которые причинили зло Израилю, во исполнение обещания Господа Аврааму, что Он проклянет всех злословящих его и потомков его (Быт. 12,3).