Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3

Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

К Титу 1

1 Павел раб Бога, апостол же Иисуса Христа по вере выбранных Бога и познанию истины по благочестию

2 в надежде жизни вечной, которую пообещал нелживый Бог прежде времён вечных,

3 явил же [в] сроки собственные слово Его в возвещении которого был сделан поверенный я по повелению Спасителя нашего Бога,

4 Титу законному ребёнку по общей вере; благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса Спасителя нашего.

5 Этого ради я освятил тебя в Крите, чтобы остающееся ты выпрямил и поставил по городу пресвитеров, как я тебе дал распоряжения,

6 если кто есть безупречен, одной жены муж, детей имеющий верных, не в обвинении беспутства или непослушных.

7 Надлежит ведь блюстителю безупречному быть как Бога домоправителю, не самодовольным, не гневливым, не приверженным вину, не драчуном, не постыдно корыстным,

8 но гостеприимным, добролюбивым, благоразумным, справедливым, благочестивым, воздержанным,

9 держащимся по учению верного слова, чтобы сильный был и увещевать в учении здравствующем и говорящих против обличать.

10 Есть ведь многие и непослушные, пустословные и обманщики, наиболее которые из обрезания,

11 которым надлежит зажимать рот, которые целые дома переворачивают учащие чему не надлежит постыдной корысти ради.

12 Сказал некто из них, собственный их пророк, Критяне всегда лжецы, злые звери, животы бездельные.

13 Свидетельство это есть истинно. Через эту причину обличай их резко, чтобы они здравствовали в вере,

14 не занимающиеся Иудейскими мифами и заповедями людей отворачивающихся [от] истины.

15 Всё чисто [для] чистых; же [для] запачканных и нечестивых ничто чистое, но запачканы их и ум и совесть.

16 Бога признают [что] знают, же делами отрицают, мерзкие сущие и непокорные и ко всякому делу доброму непригодные.