Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Песня Песней 6

1 "Куда пошел 1980 8804 возлюбленный 1730 твой, прекраснейшая 3303 из женщин 0802? куда обратился 6437 8804 возлюбленный 1730 твой? мы поищем 1245 8762 его с тобою".

2 Мой возлюбленный 1730 пошел 3381 8804 в сад 1588 свой, в цветники 6170 ароматные 1314, чтобы пасти 7462 8800 в садах 1588 и собирать 3950 8800 лилии 7799.

3 Я принадлежу возлюбленному 1730 моему, а возлюбленный 1730 мой - мне; он пасет 7462 8802 между лилиями 7799.

4 Прекрасна 3303 ты, возлюбленная 7474 моя, как Фирца 8656, любезна 5000, как Иерусалим 3389, грозна 0366, как полки со знаменами 1713 8737.

5 Уклони 5437 8685 очи 5869 твои от меня, потому что они 1992 волнуют 7292 8689 меня.

6 Волосы 8181 твои - как стадо 5739 коз 5795, сходящих 1570 с Галаада 1568; зубы 8127 твои - как стадо 5739 овец 7353, выходящих 5927 8804 из купальни 7367, из которых у каждой пара 8382 8688 ягнят, и бесплодной 7909 нет между ними;

7 как половинки 6400 гранатового 7416 яблока 7416 - ланиты 7541 твои под 1157 кудрями 6777 твоими.

8 Есть шестьдесят 8346 цариц 4436 и восемьдесят 8084 наложниц 6370 и девиц 5959 без числа 4557,

9 но единственная 0259 - она, голубица 3123 моя, чистая 8535 моя; единственная 0259 она у матери 0517 своей, отличенная 1249 у родительницы 3205 8802 своей. Увидели 7200 8804 ее девицы 1323, и - превознесли 0833 8762 ее, царицы 4436 и наложницы 6370, и - восхвалили 1984 8762 ее.

10 Кто эта, блистающая 8259 8737, как заря 7837, прекрасная 3303, как луна 3842, светлая 1249, как солнце 2535, грозная 0366, как полки со знаменами 1713 8737?

11 Я сошла 3381 8804 в ореховый 0093 сад 1594 посмотреть 7200 8800 на зелень 3 долины 5158, поглядеть 7200 8800, распустилась 6524 8804 ли виноградная 1612 лоза 1612 , расцвели 5132 8689 ли гранатовые 7416 яблоки 7416 ?

12 Не знаю 3045 8804, как душа 5315 моя влекла 7760 8804 меня к колесницам 4818 знатных 5993 народа 5993 моего.