Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

(неканон.) Сирах 21

1 Гораздо лучше обличить, нежели сердиться тайно; и обличаемый наедине предостережется от вреда.

2 Как хорошо обличенному показать раскаяние!

3 Ибо он избежит вольного греха.

4 Что — пожелание евнуха растлить девицу, то — производящий суд с натяжкою.

5 Иной молчит — и оказывается мудрым; а иной бывает ненавистным за многую болтливость.

6 Иной молчит, потому что не имеет, что отвечать; а иной молчит, потому что знает время.

7 Мудрый человек будет молчать до времени; а тщеславный и безрассудный не будет ждать времени.

8 Многоречивый опротивеет, и кто восхищает себе право говорить, будет возненавиден.

9 Бывает успех человеку ко злу, а находка — в потерю.

10 Есть даяние, которое не будет тебе на пользу, и есть даяние, за которое бывает сугубое воздаяние.

11 Бывает унижение для славы, а иной от унижения поднимает голову.

12 Иной малым покупает многое и заплатит за то в семь раз больше.

13 Мудрый в слове делается любезным, любезности же глупых останутся напрасными.

14 Даяние безумного не будет тебе на пользу; ибо у него вместо одного много глаз для принятия.

15 Немного даст он, а попрекать будет много, и раскроет уста свои, как глашатай. Ныне он взаем дает, а завтра потребует назад: ненавистен такой человек Господу и людям.

16 Глупый говорит: "нет у меня друга, и нет благодарности за мои благодеяния. Съедающие хлеб мой льстивы языком".

17 Как часто и сколь многие будут насмехаться над ним!

18 Преткновение от земли лучше, нежели от языка. Итак, скоро придет падение злых.

19 Неприятный человек — безвременная басня; она всегда будет на устах невежд.

20 Притча из уст глупого отвратительна, ибо он не скажет ее в свое время.

21 Иной удерживается от греха скудостью, и в этом воздержании он не будет сокрушаться.

22 Иной губит душу свою по робости, и губит ее из лицеприятия к безумному.

23 Иной из-за стыда дает обещания другу, и без причины наживает в нем себе врага.

24 Злой порок в человеке — ложь; в устах невежд она — всегда.

25 Лучше вор, нежели постоянно говорящий ложь; но оба они наследуют погибель.

26 Поведение лживого человека — бесчестно, и позор его всегда с ним.

27 Мудрый в словах возвысит себя, и человек разумный понравится вельможам.

28 Возделывающий землю увеличит свой стог, и угождающий вельможам получит помилование в случае неправды.

29 Угощения и подарки ослепляют глаза мудрых и, как бы узда в устах, отвращают обличения.

30 Скрытая мудрость и утаенное сокровище — какая польза от обоих?

31 Лучше человек, скрывающий свою глупость, нежели человек, скрывающий свою мудрость.