Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Руфь 2

1 У Ноемини 5281 был родственник 4129 8675 3045 8794 по мужу 0376 ее, человек 0376 весьма 1368 знатный 2428, из племени 4940 Елимелехова 0458, имя 8034 ему Вооз 1162.

2 И сказала 0559 8799 Руфь 7327 Моавитянка 4125 Ноемини 5281: пойду 3212 8799 я на поле 7704 и буду 3950 8762 подбирать 3950 8762 колосья 7641 по 0310 следам 0310 того, у кого 5869 найду 4672 8799 благоволение 2580. Она сказала 0559 8799 ей: пойди 3212 8798, дочь 1323 моя.

3 Она пошла 3212 8799, и пришла 0935 8799, и подбирала 3950 8762 в поле 7704 [колосья] позади 0310 жнецов 7114 8802. И случилось 4745 7136 8799, что та часть 2513 поля 7704 принадлежала Воозу 1162, который из племени 4940 Елимелехова 0458.

4 И вот, Вооз 1162 пришел 0935 8802 из Вифлеема 1035 и сказал 0559 8799 жнецам 7114 8802: Господь 3068 с вами! Они сказали 0559 8799 ему: да благословит 1288 8762 тебя Господь 3068!

5 И сказал 0559 8799 Вооз 1162 слуге 5288 своему, приставленному 5324 8737 к жнецам 7114 8802: чья это молодая 5291 женщина 5291 ?

6 Слуга 5288, приставленный 5324 8737 к жнецам 7114 8802, отвечал 6030 8799 и сказал 0559 8799: эта молодая 5291 женщина 5291 - Моавитянка 4125, пришедшая 7725 8804 с Ноеминью 5281 с полей 7704 Моавитских 4124;

7 она сказала 0559 8799: "буду 3950 8762 я подбирать 3950 8762 и собирать 0622 8804 между снопами 6016 позади 0310 жнецов 7114 8802"; и пришла 0935 8799, и находится 5975 8799 [здесь] с 0227 самого 0227 утра 1242 доселе; мало 4592 бывает 3427 8800 она дома 1004.

8 И сказал 0559 8799 Вооз 1162 Руфи 7327: послушай 8085 8804, дочь 1323 моя, не ходи 3212 8799 подбирать 3950 8800 на другом 0312 поле 7704 и не переходи 5674 8799 отсюда, но будь 1692 8799 здесь с моими служанками 5291;

9 пусть в глазах 5869 твоих будет то поле 7704, где они жнут 7114 8799, и ходи 1980 8804 за 0310 ними; вот, я приказал 6680 8765 слугам 5288 моим не трогать 5060 8800 тебя; когда захочешь 6770 8804 пить 6770 8804 , иди 1980 8804 к сосудам 3627 и пей 8354 8804, откуда черпают 7579 8799 слуги 5288 мои.

10 Она пала 5307 8799 на 5921 лице 6440 свое и поклонилась 7812 8691 до земли 0776 и сказала 0559 8799 ему: чем снискала 4672 8804 я в глазах 5869 твоих милость 2580, что ты принимаешь 5234 8687 меня, хотя я и чужеземка 5237?

11 Вооз 1162 отвечал 6030 8799 и сказал 0559 8799 ей: мне сказано 5046 8717 все 5046 8715, что сделала 6213 8804 ты для свекрови 2545 своей по 0310 смерти 4194 мужа 0376 твоего, что ты оставила 5800 8799 твоего отца 1 и твою мать 0517 и твою родину 0776 4138 и пришла 3212 8799 к народу 5971, которого ты не знала 3045 8804 вчера 8543 и третьего 8032 дня 8032 ;

12 да воздаст 7999 8762 Господь 3068 за это дело 6467 твое, и да будет тебе полная 8003 награда 4909 от Господа 3068 Бога 0430 Израилева 3478, к Которому ты пришла 0935 8804, чтоб успокоиться 2620 8800 под Его крылами 3671!

13 Она сказала 0559 8799: да буду 4672 8799 я в милости 2580 пред очами 5869 твоими, господин 0113 мой! Ты утешил 5162 8765 меня и говорил 1696 8765 по сердцу 3820 рабы 8198 твоей, между тем как я не стою ни одной 0259 из рабынь 8198 твоих.

14 И сказал 0559 8799 ей Вооз 1162: время 6256 обеда 0400; приди 5066 8798 сюда 1988 и ешь 0398 8804 хлеб 3899 и обмакивай 2881 8804 кусок 6595 твой в уксус 2558. И села 3427 8799 она возле 6654 жнецов 7114 8802. Он подал 6642 8799 ей хлеба 7039; она ела 0398 8799, наелась 7646 8799, и еще осталось 3498 8686.

15 И встала 6965 8799, чтобы подбирать 3950 8763. Вооз 1162 дал 6680 8762 приказ 6680 8762 слугам 5288 своим, сказав 0559 8800: пусть подбирает 3950 8762 она и между снопами 6016, и не обижайте 3637 8686 ее;

16 да и от снопов 6653 откидывайте 7997 8799 ей и оставляйте 5800 8804, пусть она подбирает 3950 8765, и не браните 1605 8799 ее.

17 Так подбирала 3950 8762 она на поле 7704 до вечера 6153 и вымолотила 2251 8799 собранное 3950 8765, и вышло около ефы 0374 ячменя 8184.

18 Взяв 5375 8799 это, она пошла 0935 8799 в город 5892, и свекровь 2545 ее увидела 7200 8799, что она набрала 3950 8765. И вынула 3318 8686 [Руфь из пазухи своей] и дала 5414 8799 ей то, что оставила 3498 8689, наевшись 7648 сама.

19 И сказала 0559 8799 ей свекровь 2545 ее: где ты собирала 3950 8765 сегодня 3117 и где 0375 работала 6213 8804? да будет благословен 1288 8803 принявший 5234 8688 тебя! [Руфь]! объявила 5046 8686 свекрови 2545 своей, у кого она работала 6213 8804, и сказала 0559 8799: человеку 0376 тому, у которого я сегодня 3117 работала 6213 8804, имя 8034 Вооз 1162.

20 И сказала 0559 8799 Ноеминь 5281 снохе 3618 своей: благословен 1288 8803 он от Господа 3068 за то, что не лишил 5800 8804 милости 2617 своей ни живых 2416, ни мертвых 4191 8801! И сказала 0559 8799 ей Ноеминь 5281: человек 0376 этот близок 7138 к нам; он из наших родственников 1350 8802.

21 Руфь 7327 Моавитянка 4125 сказала 0559 8799: он даже сказал 0559 8804 мне: будь 1692 8799 с 1692 8799 моими служанками 5288, доколе не докончат 3615 8765 они жатвы 7105 моей.

22 И сказала 0559 8799 Ноеминь 5281 снохе 3618 своей Руфи 7327: хорошо 2896, дочь 1323 моя, что ты будешь 3318 8799 ходить 3318 8799 со служанками 5291 его, и не будут оскорблять 6293 8799 тебя на другом 0312 поле 7704.

23 Так была 1692 8799 она со 1692 8799 служанками 5291 Воозовыми 1162 и подбирала 3950 8763 [колосья], доколе не кончилась 3615 8800 жатва 7105 ячменя 8184 и жатва 7105 пшеницы 2406, и жила 3427 8799 у свекрови 2545 своей.