Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Откровение 7

1 И 2532 после 3326 сего 5023 видел 1492 5627 я четырех 5064 Ангелов 0032, стоящих 2476 5761 на 1909 четырех 5064 углах 1137 земли 1093, держащих 2902 5723 четыре 5064 ветра 0417 земли 1093, чтобы 2443 3361 не 2443 3361 дул 4154 5725 ветер 0417 ни на 1909 землю 1093, ни 3383 на 1909 море 2281, ни 3383 на 1909 какое 3956 дерево 1186.

2 И 2532 видел 1492 5627 я иного 0243 Ангела 0032, восходящего 0305 5631 5625 0305 от 0575 востока 0395 солнца 2246 и имеющего 2192 5723 печать 4973 Бога 2316 живаго 2198 5723. И 2532 воскликнул 2896 5656 он громким 3173 голосом 5456 к четырем 5064 Ангелам 0032, которым 3739 дано 1325 5681 вредить 0091 5658 земле 1093 и 2532 морю 2281, говоря 3004 5723:

3 не 3361 делайте 0091 5661 вреда 0091 5661 ни земле 1093, ни 3383 морю 2281, ни 3383 деревам 1186, доколе 0891 3739 не положим 4972 5725 5625 4972 5661 печати 4972 5725 5625 4972 5661 на 1909 челах 3359 рабов 1401 Бога 2316 нашего 2257.

4 И 2532 я слышал 0191 5656 число 0706 запечатленных 4972 5772: запечатленных 4972 5772 было сто 1540 сорок 5062 четыре 5064 тысячи 5505 из 1537 всех 3956 колен 5443 сынов 5207 Израилевых 2474.

5 Из 1537 колена 5443 Иудина 2455 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505; из 1537 колена 5443 Рувимова 4502 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505; из 1537 колена 5443 Гадова 1045 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505;

6 из 1537 колена 5443 Асирова 0768 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505; из 1537 колена 5443 Неффалимова 3508 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505; из 1537 колена 5443 Манассиина 3128 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505;

7 из 1537 колена 5443 Симеонова 4826 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505; из 1537 колена 5443 Левиина 3017 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505; из 1537 колена 5443 Иссахарова 2466 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505;

8 из 1537 колена 5443 Завулонова 2194 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505; из 1537 колена 5443 Иосифова 2501 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505; из 1537 колена 5443 Вениаминова 0958 запечатлено 4972 5772 двенадцать 1427 тысяч 5505.

9 После 3326 сего 5023 взглянул 1492 5627 я, и 2532 вот 2400 5628, великое 4183 множество 3793 людей 3793 , которого 3739 никто 3762 не мог 1410 5711 перечесть 0705 5658 0846, из 1537 всех 3956 племен 1484 и 2532 колен 5443, и 2532 народов 2992 и 2532 языков 1100, стояло 2476 5761 пред 1799 престолом 2362 и 2532 пред 1799 Агнцем 0721 в 4016 5772 белых 3022 одеждах 4749 и 2532 с пальмовыми 5404 ветвями 5404 в 1722 руках 5495 своих 0846.

10 И 2532 восклицали 2896 5723 громким 3173 голосом 5456, говоря 3004 5723: спасение 4991 Богу 2316 нашему 2257, сидящему 2521 5740 на 1909 престоле 2362, и 2532 Агнцу 0721!

11 И 2532 все 3956 Ангелы 0032 стояли 2476 5715 вокруг 2945 престола 2362 и 2532 старцев 4245 и 2532 четырех 5064 животных 2226, и 2532 пали 4098 5627 перед 1799 престолом 2362 на 1909 лица 4383 свои 0846, и 2532 поклонились 4352 5656 Богу 2316,

12 говоря 3004 5723: аминь 0281! благословение 2129 и 2532 слава 1391, и 2532 премудрость 4678 и 2532 благодарение 2169, и 2532 честь 5092 и 2532 сила 1411 и 2532 крепость 2479 Богу 2316 нашему 2257 во 1519 веки 0165 веков 0165! Аминь 0281.

13 И 2532, начав 0611 5662 речь 0611 5662 , один 1520 из 1537 старцев 4245 спросил 3004 5723 меня 3427: сии 3778 облеченные 4016 5772 в белые 3022 одежды 4749 кто 5101, и 2532 откуда 4159 пришли 2064 5627?

14 Я сказал 2046 5758 ему 0846: ты 4771 знаешь 1492 5758, господин 2962. И 2532 он сказал 2036 5627 мне 3427: это 1526 5748 те 3778, которые 3588 пришли 2064 5740 от 1537 великой 3173 скорби 2347; они омыли 4150 5656 одежды 4749 свои 0846 и 2532 убелили 3021 5656 одежды 4749 свои 0846 Кровию 0129 Агнца 0721.

15 За 1223 это 5124 они пребывают 1526 5748 [ныне] перед 1799 престолом 2362 Бога 2316 и 2532 служат 3000 5719 Ему 0846 день 2250 и 2532 ночь 3571 в 1722 храме 3485 Его 0846, и 2532 Сидящий 2521 5740 на 1909 престоле 2362 будет 4637 5692 обитать 4637 5692 в 1909 них 0846.

16 Они не 3756 будут 3983 5692 уже 2089 ни алкать 3983 5692 , ни 3761 жаждать 1372 5692, и 3761 не 3761 будет 4098 5632 палить 4098 5632 их 0846 солнце 2246 и 3761 никакой 3761 3956 зной 2738:

17 ибо 3754 Агнец 0721, Который 3588 среди 0303 3319 престола 2362, будет 4165 5692 пасти 4165 5692 их 0846 и 2532 водить 3594 5692 их 0846 на 1909 живые 2198 5723 источники 4077 вод 5204; и 2532 отрет 1813 5692 Бог 2316 всякую 3956 слезу 1144 с 0575 очей 3788 их 0846.