Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Псалтирь 89

1 Молитва 8605 Моисея 4872, человека 0376 Божия 0430.

2 Господи 0136! Ты нам прибежище 4583 в род 1755 и род 1755.

3 Прежде нежели родились 3205 8795 горы 2022, и Ты образовал 2342 8787 землю 0776 и вселенную 8398, и от века 5769 и до 5704 века 5769 Ты - Бог 0410.

4 Ты возвращаешь 7725 8686 человека 0582 в тление 1793 и говоришь 0559 8799: "возвратитесь 7725 8798, сыны 1121 человеческие 0120!"

5 Ибо пред очами 5869 Твоими тысяча 0505 лет 8141, как день 3117 вчерашний 0865, когда он прошел 5674 8799, и [как] стража 0821 в ночи 3915.

6 Ты [как] наводнением 2229 8804 уносишь 2229 8804 их; они - [как] сон 8142, как трава 2682, которая утром 1242 вырастает 2498 8799, утром 1242 цветет 6692 8686 и зеленеет 2498 8804, вечером 6153 подсекается 4135 8787 и засыхает 3001 8804;

7 ибо мы исчезаем 3615 8804 от гнева 0639 Твоего и от ярости 2534 Твоей мы в смятении 0926 8738.

8 Ты положил 7896 8804 беззакония 5771 наши пред Тобою и тайное 5956 8803 наше пред светом 3974 лица 6440 Твоего.

9 Все дни 3117 наши прошли 6437 8804 во гневе 5678 Твоем; мы теряем 3615 8765 лета 8141 наши, как звук 1899.

10 Дней 3117 лет 8141 наших - семьдесят 7657 лет 8141, а при большей крепости 1369 - восемьдесят 8084 лет 8141; и самая лучшая 7296 пора их - труд 7296 и болезнь 5999, ибо проходят 1468 8804 быстро 2440, и мы летим 5774 8799.

11 Кто знает 3045 8802 силу 5797 гнева 0639 Твоего, и ярость 5678 Твою по мере страха 3374 Твоего?

12 Научи 3045 8685 нас так счислять 4487 8800 дни 3117 наши, чтобы нам приобрести 0935 8686 сердце 3824 мудрое 2451.

13 Обратись 7725 8798, Господи 3068! Доколе? Умилосердись 5162 8734 над рабами 5650 Твоими.

14 Рано 1242 насыти 7646 8761 нас милостью 2617 Твоею, и мы будем 7442 8762 радоваться 7442 8762 и веселиться 8055 8799 во все дни 3117 наши.

15 Возвесели 8055 8761 нас за дни 3117, [в которые] Ты поражал 6031 8765 нас, за лета 8141, [в которые] мы видели 7200 8804 бедствие 7451.

16 Да явится 7200 8735 на рабах 5650 Твоих дело 6467 Твое и на сынах 1121 их слава 1926 Твоя;

17 и да будет благоволение 5278 Господа 3068 Бога 0430 нашего на нас, и в деле 4639 рук 3027 наших споспешествуй 3559 8786 нам, в деле 4639 рук 3027 наших споспешествуй 3559 8786.