Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Copy. Пс. Матф. Мар. Лук. Иоан.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

Псалтырь 58

Ты в гневе, Боже, нас покинул, Лик отвратил от нас святой, В беду нас страшную низринул, Но сжалься снова над страной! Ты вся ее привел в смятенье, Наполнил ужасом сердца, В дни помоги нам потрясенья, Не дай погибнуть до конца. Бежит народ пред вражьей силой, Навел Ты страх на нашу рать, Спаси нас, Боже, и помилуй, Дай под знамена вновь ей стать! Избавь нас силою чудесной, Услышь мольбы Твоих рабов, Ты с высоты сказал небесной: «Возьму Сихем Я и Сокхоф, Мой Галаад и Манассия, Иуда - скипетр рук моих, Ефрем - мой шлем, враги какие Взять у Меня б дерзнули их? Как умывальницу, Моава У ног своих Я положу, Простру сапог свой на Исава, Край филистимский поражу». Веди же нас к Эдому снова, Дай нам твердыню вражью взять - Ты, Кто с немилостью суровой В те дни покинул нашу рать. Утешь в беде нас безпросветной, Пошли нам силу в скорбный час, Надежды прочия все тщетны, Лишь Ты смиришь гнетущих нас.