Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Copy. Пс. Матф. Мар. Лук. Иоан.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

Псалтырь 49

Любовью Твоею безмерной, Твоей благостыней святой, Грех, Боже, очисти мой скверный, Страстей моих язвы омой! Я вижу грехов моих мерзость, Все время она - предо мной, И сделал безумную дерзость Я, Боже небес, пред Тобой. И если мои преступленья Ты с строгостью стал бы судить, Какое тогда извиненье Себе бы я мог получить? С минуты зачатья я скверен, В грехах родила меня мать, Ты ж праведен, Боже, и верен И правду велишь почитать. Но, Боже, росою небесной Очисть безразсудный мой грех, И силой Твоею чудесной Я буду белее, чем снег. Ты радость душе моей грустной Великую, Боже, пошлешь, Когда с нея мерзости гнусной Гнетущее бремя возьмешь. Омой же мои беззаконья, На их срамоту не взирай, Очисть, удали их зловонье И новое сердце мне дай. Пошли в него Духа святого И крепко к себе обрати, И радость подай ему снова Стезями спасенья идти. Смотря на меня, и другие Познают святыню твою, Прости же грехи мои злые, И радостно я воспою Всем сердцем моим и устами Твоих совершенств красоту. И этими только дарами Тебя я, Создатель, почту. Когда б Ты желал всесожженья, Его бы я тотчас вознес, Но Ты от нас ищешь смиренья, Души сокрушенной и слез, И дух, покаяньем объятый, Дороже всех жертв пред Тобой, Не презришь его никогда Ты, Тоски не отринешь святой. Яви ж Твою благость святую, Возставь опустевший Сион, Дабы Тебе в жертву живую Всецело отдал себя он. И будут угодны моленья Тебе его верных сынов, Ты примешь и их всесожженья, Куренье и кровь их тельцов. 5 июня 1930 г.