Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Copy. Пс. Матф. Мар. Лук. Иоан.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

Псалтырь 34

Неправда внедрилася твердо В уме нечестивца слепом, Нет страха в душе его гордой Пред праведным Божьим судом. На всякия он ухищренья, Обман и уловки готов, Чтоб только найти извиненье Безчестных деяний и слов, Уста его мерзки и лживы, Одно в них коварство и лесть, Заглохли в душе нечестивой И разум, и совесть, и честь. Еще не возставши от ложа, Уж замысл питает он злой, Порок одобряет он, Боже, И путь ненавидит прямой. Но Божья любовь безконечна, Ея не охватит наш взор, И правда Господняя вечна, Прочней она камня и гор, Пространней она океана, И всем она - щит и охрана. Под кровом Господней десницы Все верные души найдут, Как птенчик под крыльями птицы, Отраду, покой и уют. В Твоих они, Боже, палатах Век будут с веселием жить, Даров своих будешь богатых Ты сладкой струей их поить. Жизнь, Боже, в Тебе лишь хранится, Лишь Ты изливаешь нам свет, Так пусть же любовь Твоя длится И верных спасает от бед. Пусть их нечестивец развратный Безстыдной рукой не гнетет, Исчезнет с земли безвозвратно Пусть злых беззаконников род.