Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Copy. Пс. Матф. Мар. Лук. Иоан.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

Псалтырь 29

В Тебе мое все упованье, Не посрами надежд святых, Твоею правдой, Царь созданья, Спаси меня от бед моих! Склонись ко мне, и благостыней Своей избавь меня скорей, Будь мне как каменной твердыней, Защитой верной от скорбей! Ты лучше всякой мне ограды, Прославь же промысл Твой святой, Веди меня и все засады И козни вражии разстрой! Меня спасал Ты в дни былые, И весь Тебе я отдаюсь, Отверг я все мечты пустыя, Тебя лишь, Господи, держусь. Когда мне даруешь спасенье, Возвеселюсь я всей душой, Что ты узрел мое мученье, Спас от вражды меня людской, Любовь свою ко мне простер И ноги вывел на простор. Я стражду, Господи, жестоко, Прошу же, сжалься надо мной, От мук мое померкло око, Весь удручен я злой бедой. Влачу я дни мои в печали, Льет грудь моя за вздохом вздох, От бед не те уж силы стали, Я весь ослаб и изнемог. Враги безжалостно глумятся, Соседи злобно говорят, И все знакомые страшатся, Едва завидят, прочь бежат. Все обо мне забыли люди, Как забывают мертвеца, Как о разбившейся посуде Их небрегут о мне сердца. Уже противники лютые Исторгнуть дух решают мой, И речи их я слышу злыя С смертельным страхом и тоской. В Тебе одном мое спасенье, Вся жизнь моя в руках Твоих, Пошли ж, Господь, мне избавленье От ненавистников моих. Яви мне, Боже, состраданье, Лик покажи мне светлый Твой, Души не презри упованья, К Тебе прибегнувшей с мольбой. Да постыдится нечестивый, Добра и правды клеветник, Да смолкнет в аде горделивый И дерзкий грешников язык! Как много благ хранишь, Превечный, Ты для угодников Своих, Для тех, что чтут Тебя сердечно, Злых не боясь речей людских! С любовью, Боже, принимаешь Ты их под свой небесный кров, От бурь житейских ограждаешь, От злых спасаешь языков. Хвала Тебе! Твердынь верней Им чудный свет любви Твоей. Я говорил в смятенье духа: «Отвержен Я Творцом моим!» Но приклонил ко мне Он ухо, Как скорбь излил Я перед Ним. Любите ж, праведники, Бога, Всегда Он верных бережет, Но злых наказывает строго, С избытком гордым воздает. Так пусть крепятся все сердца, Что положились на Творца.