Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Псалтирь 19

1 Начальнику 5329 8764 хора. Псалом 4210 Давида 1732.

2 Да услышит 6030 8799 тебя Господь 3068 в день 3117 печали 6869, да защитит 7682 8762 тебя имя 8034 Бога 0430 Иаковлева 3290.

3 Да пошлет 7971 8799 тебе помощь 5828 из Святилища 6944 и с Сиона 6726 да подкрепит 5582 8799 тебя.

4 Да воспомянет 2142 8799 все жертвоприношения 4503 твои и всесожжение 5930 твое да соделает 1878 8762 тучным 1878 8762 .

5 Да даст 5414 8799 тебе по сердцу 3824 твоему и все намерения 6098 твои да исполнит 4390 8762.

6 Мы возрадуемся 7442 8762 о спасении 3444 твоем и во имя 8034 Бога 0430 нашего поднимем 1713 8799 знамя 1713 8799 . Да исполнит 4390 8762 Господь 3068 все прошения 4862 твои.

7 Ныне познал 3045 8804 я, что Господь 3068 спасает 3467 8689 помазанника 4899 Своего, отвечает 6030 8799 ему со святых 6944 небес 8064 Своих могуществом 1369 спасающей 3468 десницы 3225 Своей.

8 Иные колесницами 7393, иные конями 5483, а мы именем 8034 Господа 3068 Бога 0430 нашего хвалимся 2142 8686:

9 они поколебались 3766 8804 и пали 5307 8804, а мы встали 6965 8804 и стоим 5749 8709 прямо 5749 8709 .

10 Господи 3068! спаси 3467 8685 царя 4428 и услышь 6030 8799 нас, когда будем 7121 8800 взывать 7121 8800 [к Тебе].