Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Псалтирь 142

1 Псалом 4210 Давида 1732. Господи 3068! услышь 8085 8798 молитву 8605 мою, внемли 0238 8685 молению 8469 моему по истине 0530 Твоей; услышь 6030 8798 меня по правде 6666 Твоей

2 и не входи 0935 8799 в суд 4941 с рабом 5650 Твоим, потому что не оправдается 6663 8799 пред 3942 Тобой ни один из живущих 2416.

3 Враг 0341 8802 преследует 7291 8804 душу 5315 мою, втоптал 1792 8765 в землю 0776 жизнь 2416 мою, принудил 3427 8689 меня жить 3427 8689 во тьме 4285, как давно 5769 умерших 4191 8801, -

4 и уныл 5848 8691 во мне дух 7307 мой, онемело 8074 8709 во мне сердце 3820 мое.

5 Вспоминаю 2142 8804 дни 3117 древние 6924, размышляю 1897 8804 о всех делах 6467 Твоих, рассуждаю 7878 8787 о делах 4639 рук 3027 Твоих.

6 Простираю 6566 8765 к Тебе руки 3027 мои; душа 5315 моя - к Тебе, как жаждущая 5889 земля 0776.

7 Скоро 4118 услышь 6030 8798 меня, Господи 3068: дух 7307 мой изнемогает 3615 8804; не скрывай 5641 8686 лица 6440 Твоего от меня, чтобы я не уподобился 4911 8738 нисходящим 3381 8802 в могилу 0953.

8 Даруй 8085 8685 мне рано 1242 услышать 8085 8685 милость 2617 Твою, ибо я на Тебя уповаю 0982 8804. Укажи 3045 8685 мне путь 1870, по которому мне идти 3212 8799, ибо к Тебе возношу 5375 8804 я душу 5315 мою.

9 Избавь 5337 8685 меня, Господи 3068, от врагов 0341 8802 моих; к Тебе прибегаю 3680 8765.

10 Научи 3925 8761 меня исполнять 6213 8800 волю 7522 Твою, потому что Ты Бог 0430 мой; Дух 7307 Твой благий 2896 да ведет 5148 8686 меня в землю 0776 правды 4334.

11 Ради имени 8034 Твоего, Господи 3068, оживи 2421 8762 меня; ради правды 6666 Твоей выведи 3318 8686 из напасти 6869 душу 5315 мою.

12 И по милости 2617 Твоей истреби 6789 8686 врагов 0341 8802 моих и погуби 6 8689 всех, угнетающих 6887 8802 душу 5315 мою, ибо я Твой раб 5650.