Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Притчи 6

1 Сын 1121 мой! если ты поручился 6148 8804 за ближнего 7453 твоего и дал 8628 8804 руку 3709 твою за другого 2114 8801, -

2 ты опутал 3369 8738 себя словами 0561 уст 6310 твоих, пойман 3920 8738 словами 0561 уст 6310 твоих.

3 Сделай 6213 8798 же, сын 1121 мой, вот что, и избавь 5337 8734 себя, так как ты попался 0935 8804 в руки 3709 ближнего 7453 твоего: пойди 3212 8798, пади 7511 8690 к 7511 8690 ногам 7511 8690 и умоляй 7292 8798 ближнего 7453 твоего;

4 не давай 5414 8799 сна 8142 глазам 5869 твоим и дремания 8572 веждам 6079 твоим;

5 спасайся 5337 8734, как серна 6643 из руки 3027 и как птица 6833 из руки 3027 птицелова 3353.

6 Пойди 3212 8798 к муравью 5244, ленивец 6102, посмотри 7200 8798 на действия 1870 его, и будь 2449 8798 мудрым 2449 8798 .

7 Нет у него ни начальника 7101, ни приставника 7860 8802, ни повелителя 4910 8802;

8 но он заготовляет 3559 8686 летом 7019 хлеб 3899 свой, собирает 0103 8804 во время жатвы 7105 пищу 3978 свою.

9 Доколе ты, ленивец 6102, будешь 7901 8799 спать 7901 8799 ? когда ты встанешь 6965 8799 от сна 8142 твоего?

10 Немного 4592 поспишь 8142, немного 4592 подремлешь 8572, немного 4592, сложив 2264 руки 3027, полежишь 7901 8800:

11 и придет 0935 8804, как прохожий 1980 8764, бедность 7389 твоя, и нужда 4270 твоя, как разбойник 4043 0376.

12 Человек 0120 лукавый 1100, человек 0376 нечестивый 0205 ходит 1980 8802 со лживыми 6143 устами 6310,

13 мигает 7169 8802 глазами 5869 своими, говорит 4448 8802 ногами 7272 своими, дает 3384 8688 знаки 3384 8688 пальцами 0676 своими;

14 коварство 8419 в сердце 3820 его: он умышляет 2790 8802 зло 7451 во всякое время 6256, сеет 7971 8762 раздоры 4066 8675 4090.

15 Зато внезапно 6597 придет 0935 8799 погибель 0343 его, вдруг 6621 будет 7665 8735 разбит 7665 8735 - без исцеления 4832.

16 Вот шесть 8337, что ненавидит 8130 8804 Господь 3068, даже семь 7651, что мерзость 8441 душе 5315 Его:

17 глаза 5869 гордые 7311 8802, язык 3956 лживый 8267 и руки 3027, проливающие 8210 8802 кровь 1818 невинную 5355,

18 сердце 3820, кующее 2790 8802 злые 0205 замыслы 4284, ноги 7272, быстро 4116 8764 бегущие 7323 8800 к злодейству 7451,

19 лжесвидетель 8267 5707, наговаривающий 6315 8686 ложь 3577 и сеющий 7971 8764 раздор 4090 между братьями 0251.

20 Сын 1121 мой! храни 5341 8798 заповедь 4687 отца 1 твоего и не отвергай 5203 8799 наставления 8451 матери 0517 твоей;

21 навяжи 7194 8798 их навсегда 8548 на сердце 3820 твое, обвяжи 6029 8798 ими шею 1621 твою.

22 Когда ты пойдешь 1980 8692, они будут 5148 8686 руководить 5148 8686 тебя; когда ляжешь 7901 8800 спать 7901 8800 , будут 8104 8799 охранять 8104 8799 тебя; когда пробудишься 6974 8689, будут 7878 8799 беседовать 7878 8799 с тобою:

23 ибо заповедь 4687 есть светильник 5216, и наставление 8451 - свет 0216, и назидательные 8433 поучения 4148 - путь 1870 к жизни 2416,

24 чтобы остерегать 8104 8800 тебя от негодной 7451 женщины 0802, от льстивого 2513 языка 3956 чужой 5237.

25 Не пожелай 2530 8799 красоты 3308 ее в сердце 3824 твоем, и да не увлечет 3947 8799 она тебя ресницами 6079 своими;

26 потому что из-за 1157 жены 0802 блудной 2181 8802 [обнищевают] до куска 3603 хлеба 3899, а замужняя 0376 жена 0802 уловляет 6679 8799 дорогую 3368 душу 5315.

27 Может ли кто 0376 взять 2846 8799 себе огонь 0784 в пазуху 2436, чтобы не прогорело 8313 8735 платье 0899 его?

28 Может ли кто 0376 ходить 1980 8762 по горящим 1513 угольям 1513 , чтобы не обжечь 3554 8735 ног 7272 своих?

29 То же бывает и с тем, кто входит 0935 8802 к жене 0802 ближнего 7453 своего: кто прикоснется 5060 8802 к ней, не останется 5352 8735 без 5352 8735 вины 5352 8735 .

30 Не спускают 0936 8799 вору 1590, если он крадет 1589 8799, чтобы насытить 4390 8763 душу 5315 свою, когда он голоден 7456 8799;

31 но, будучи 4672 8738 пойман 4672 8738 , он заплатит 7999 8762 всемеро 7659, отдаст 5414 8799 все имущество 1952 дома 1004 своего.

32 Кто же прелюбодействует 5003 8802 с женщиною 0802, у того нет 2638 ума 3820; тот губит 7843 8688 душу 5315 свою, кто делает 6213 8799 это:

33 побои 5061 и позор 7036 найдет 4672 8799 он, и бесчестие 2781 его не изгладится 4229 8735,

34 потому что ревность 7068 - ярость 2534 мужа 1397, и не пощадит 2550 8799 он в день 3117 мщения 5359,

35 не примет 5375 8799 6440 никакого выкупа 3724 и не удовольствуется 0014 8799, сколько бы ты ни умножал 7235 8686 даров 7810.