Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона

Мишлей 1

1 Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,

2 Ухо твое сделаешь внимательным к мудрости, наклонишь сердце твое к разумению;

3 Если призовешь разум и глас твой подымешь (взывая) к разумению;

4 Если будешь искать его, как серебра, и разыскивать его, как клад,

5 То постигнешь страх пред Господом и обретешь познание (о) Боге.

6 Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разумение;

7 Он сохраняет честным (здравый) ум,

8 (Он) - щит для идущих (путем) непорочности, Чтобы охранять пути правды, и оберегает стезю благочестивых своих.

9 Тогда постигнешь ты справедливость и правосудне, и честность, все пути к добру.

10 Когда войдет мудрость в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,

11 Рассудительность будет хранить тебя, разум - оберегать тебя,

12 Чтобы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего извращенные (вещи);

13 (От тех), которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;

14 Что рады делать зло, веселятся злой извращенностыо;

15 Чьи пути кривы и (кто) порочны в стезях своих;

16 Чтобы спасти тебя от жены чужой, от чужестранной, чьи речи льстивы,

17 (Которая) оставляет друга юности своей и забыла завет Бога своего;

18 Потому что дом ее ведет к смерти, тя! стези ее - к мертвецам;

19 Никто из входящих к ней не возвращается и не обретают они (вновь) путей жизни;

20 Чтобы ты ходил путем добрых и держался стезей праведников,

21 Потому что честные будут обитать на земле и беспорочные останутся на ней;

22 А нечестивые будут истреблены с земли, и отступники искоренены из нее.