Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Числа 11

1 Народ 5971 стал 0596 8693 роптать 0596 8693 7451 вслух 0241 Господа 3068; и Господь 3068 услышал 8085 8799, и воспламенился 2734 8799 гнев 0639 Его, и возгорелся 1197 8799 у них огонь 0784 Господень 3068, и начал 0398 8799 истреблять 0398 8799 край 7097 стана 4264.

2 И возопил 6817 8799 народ 5971 к Моисею 4872; и помолился 6419 8691 Моисей 4872 Господу 3068, и утих 8257 8799 огонь 0784.

3 И нарекли 7121 8799 имя 8034 месту 4725 сему 1931: Тавера 8404, потому что возгорелся 1197 8804 у них огонь 0784 Господень 3068.

4 Пришельцы 0628 между 7130 ними стали 0183 8694 обнаруживать 0183 8694 прихоти 8378; а с ними и сыны 1121 Израилевы 3478 сидели 7725 8799 и плакали 1058 8799 и говорили 0559 8799: кто накормит 0398 8686 нас мясом 1320?

5 Мы помним 2142 8804 рыбу 1710, которую в Египте 4714 мы ели 0398 8799 даром 2600, огурцы 7180 и дыни 0020, и лук 2682, и репчатый 1211 лук 1211 и чеснок 7762;

6 а ныне душа 5315 наша изнывает 3002; ничего 1115 нет, только манна 4478 в глазах 5869 наших.

7 Манна 4478 же была подобна кориандровому 1407 семени 2233, видом 5869, как 5869 бдолах 0916;

8 народ 5971 ходил 7751 8804 и собирал 3950 8804 ее, и молол 2912 8804 в жерновах 7347 или толок 1743 8804 в ступе 4085, и варил 1310 8765 в котле 6517, и делал 6213 8804 из нее лепешки 5692; вкус 2940 же ее подобен был вкусу 2940 лепешек 3955 с елеем 8081.

9 И когда роса 2919 сходила 3381 8800 на стан 4264 ночью 3915, тогда сходила 3381 8799 на него и манна 4478.

10 Моисей 4872 слышал 8085 8799, что народ 5971 плачет 1058 8802 в семействах 4940 своих, каждый 0376 у дверей 6607 шатра 0168 своего; и сильно 3966 воспламенился 2734 8799 гнев 0639 Господень 3068, и прискорбно 7489 8804 5869 было 7489 8804 5869 для Моисея 4872.

11 И сказал 0559 8799 Моисей 4872 Господу 3068: для чего Ты мучишь 7489 8689 раба 5650 Твоего? и почему я не нашел 4672 8804 милости 2580 пред очами 5869 Твоими, что Ты возложил 7760 8800 на меня бремя 4853 всего народа 5971 сего?

12 разве я носил 2029 8804 во чреве 2029 8804 весь народ 5971 сей, и разве я родил 3205 8804 его, что Ты говоришь 0559 8799 мне: неси 5375 8798 его на руках 2436 твоих, как нянька 0539 8802 носит 5375 8799 ребенка 3243 8802, в землю 0127, которую Ты с клятвою 7650 8738 обещал 7650 8738 отцам 1 его?

13 откуда 0370 мне [взять] мяса 1320, чтобы дать 5414 8800 всему народу 5971 сему? ибо они плачут 1058 8799 предо мною и говорят 0559 8800: дай 5414 8798 нам есть 0398 8799 мяса 1320.

14 Я один 0905 не могу 3201 8799 нести 5375 8800 всего народа 5971 сего, потому что он тяжел 3515 для меня;

15 когда Ты так поступаешь 6213 8802 со мною, то [лучше] умертви 2026 8798 меня, если я нашел 4672 8804 милость 2580 пред очами 5869 Твоими, чтобы мне не видеть 7200 8799 бедствия 7451 моего.

16 И сказал 0559 8799 Господь 3068 Моисею 4872: собери 0622 8798 Мне семьдесят 7657 мужей 0376 из старейшин 2205 Израилевых 3478, которых ты знаешь 3045 8804, что они старейшины 2205 5971 и надзиратели 7860 8802 его, и возьми 3947 8804 их к скинии 0168 собрания 4150, чтобы они стали 3320 8694 там с тобою;

17 Я сойду 3381 8804, и буду 1696 8765 говорить 1696 8765 там с тобою, и возьму 0680 8804 от Духа 7307, Который на тебе, и возложу 7760 8804 на них, чтобы они несли 5375 8804 с тобою бремя 4853 народа 5971, а не один ты носил 5375 8799.

18 Народу 5971 же скажи 0559 8799: очиститесь 6942 8690 к завтрашнему 4279 дню 4279 , и будете 0398 8804 есть 0398 8804 мясо 1320; так как вы плакали 1058 8804 вслух 0241 Господа 3068 и говорили 0559 8800: кто накормит 0398 8686 нас мясом 1320? хорошо 2895 8804 нам было 2895 8804 в Египте 4714, - то и даст 5414 8804 вам Господь 3068 мясо 1320, и будете 0398 8804 есть 0398 8804 .

19 не один 0259 день 3117 будете 0398 8799 есть 0398 8799 , не два 3117 дня 3117 , не пять 2568 дней 3117, не десять 6235 дней 3117 и не двадцать 6242 дней 3117,

20 но целый 3117 месяц 2320, пока не пойдет 3318 8799 оно из ноздрей 0639 ваших и не сделается для вас отвратительным 2214, за то, что 3282 вы презрели 3988 8804 Господа 3068, Который среди 7130 вас, и плакали 1058 8799 пред 3942 Ним, говоря 0559 8800: для чего было 3318 8804 нам выходить 3318 8804 из Египта 4714?

21 И сказал 0559 8799 Моисей 4872: шестьсот 8337 3967 тысяч 0505 пеших 7273 в народе 5971 сем, среди 7130 которого я [нахожусь]; а Ты говоришь 0559 8804: Я дам 5414 8799 им мясо 1320, и будут 0398 8804 есть 0398 8804 целый 3117 месяц 2320!

22 заколоть 7819 8735 ли всех овец 6629 и волов 1241, чтобы им было 4672 8804 довольно 4672 8804 ? или вся рыба 1709 морская 3220 соберется 0622 8735, чтобы удовлетворить 4672 8804 их?

23 И сказал 0559 8799 Господь 3068 Моисею 4872: разве рука 3027 Господня 3068 коротка 7114 8799? ныне ты увидишь 7200 8799, сбудется 7136 8799 ли слово 1697 Мое тебе, или нет?

24 Моисей 4872 вышел 3318 8799 и сказал 1696 8762 народу 5971 слова 1697 Господни 3068, и собрал 0622 8799 семьдесят 7657 мужей 0376 из старейшин 2205 народа 5971 и поставил 5975 8686 их около 5439 скинии 0168.

25 И сошел 3381 8799 Господь 3068 в облаке 6051, и говорил 1696 8762 с ним, и взял 0680 8686 от Духа 7307, Который на нем, и дал 5414 8799 семидесяти 7657 мужам 0376 старейшинам 2205. И когда почил 5117 8800 на них Дух 7307, они стали 5012 8691 пророчествовать 5012 8691 , но потом перестали 3254 8804.

26 Двое 8147 из мужей 0582 оставались 7604 8735 в стане 4264, одному 0259 имя 8034 Елдад 0419, а другому 8145 имя 8034 Модад 4312; но и на них почил 5117 8799 Дух 7307, и они пророчествовали 5012 8691 в стане 4264.

27 И прибежал 7323 8799 отрок 5288 и донес 5046 8686 Моисею 4872, и сказал 0559 8799: Елдад 0419 и Модад 4312 пророчествуют 5012 8693 в стане 4264.

28 В 6030 8799 ответ 6030 8799 на это Иисус 3091, сын 1121 Навин 5126, служитель 8334 8764 Моисея 4872, один из избранных 0979 его, сказал 0559 8799: господин 0113 мой Моисей 4872! запрети 3607 8798 им.

29 Но Моисей 4872 сказал 0559 8799 ему: не ревнуешь 7065 8764 ли ты за меня? о, если 5414 8799 бы все в народе 5971 Господнем 3068 были пророками 5030, когда бы Господь 3068 послал 5414 8799 Духа 7307 Своего на них!

30 И возвратился 0622 8735 Моисей 4872 в стан 4264, он и старейшины 2205 Израилевы 3478.

31 И поднялся 5265 8804 ветер 7307 от Господа 3068, и принес 1468 8799 от моря 3220 перепелов 7958, и набросал 5203 8799 их около стана 4264, на путь 1870 дня 3117 по одну сторону 3541 и на путь 1870 дня 3117 по другую сторону 3541 около 5439 стана 4264, на два 0520 почти локтя 0520 от 5921 6440 земли 0776.

32 И встал 6965 8799 народ 5971, и весь тот день 3117, и всю ночь 3915, и весь следующий 4283 день 3117 собирали 0622 8799 перепелов 7958; и кто мало 4591 8688 собирал, тот собрал 0622 8804 десять 6235 хомеров 2563; и разложили 7849 8799 их для себя вокруг 5439 стана 4264.

33 Мясо 1320 еще 2962 было в зубах 8127 их и не было 3772 8735 еще съедено 3772 8735 , как гнев 0639 Господень 3068 возгорелся 2734 8804 на народ 5971, и поразил 5221 8686 Господь 3068 народ 5971 весьма 3966 великою 7227 язвою 4347.

34 И нарекли 7121 8799 имя 8034 месту 4725 сему: Киброт-Гаттаава 6914, ибо там похоронили 6912 8804 прихотливый 0183 8693 народ 5971.

35 От Киброт-Гаттаавы 6914 двинулся 5265 8804 народ 5971 в Асироф 2698, и остановился в Асирофе 2698.