Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Михей 7

1 Горе 0480 мне! ибо со мною теперь - как по собрании 0625 летних 7019 плодов 7019 , как по уборке 1210 винограда 5955: ни одной ягоды 0811 для еды 0398 8800, ни спелого 1063 плода 1063 , которого желает 0183 8765 душа 5315 моя.

2 Не 6 8804 стало 6 8804 милосердых 2623 на земле 0776, нет правдивых 3477 между людьми 0120; все строят 0693 8799 ковы 0693 8799 , чтобы проливать кровь 1818; каждый 0376 ставит 6679 8799 брату 0251 своему сеть 2764.

3 Руки 3709 их обращены 3190 8687 к тому, чтобы уметь делать 3190 8687 зло 7451; начальник 8269 требует 7592 8802 подарков, и судья 8199 8802 судит за взятки 7966, а вельможи 1419 высказывают 1696 8802 злые 1942 хотения 5315 души 5315 своей и извращают 5686 8762 дело.

4 Лучший 2896 из них - как терн 2312, и справедливый 3477 - хуже колючей 4534 изгороди 4534 , день 3117 провозвестников 6822 8764 Твоих, посещение 6486 Твое наступает 0935 8804; ныне постигнет их смятение 3998.

5 Не верьте 0539 8686 другу 7453, не полагайтесь 0982 8799 на приятеля 0441; от лежащей 7901 8802 на лоне 2436 твоем стереги 8104 8798 двери 6607 уст 6310 твоих.

6 Ибо сын 1121 позорит 5034 8764 отца 1, дочь 1323 восстает 6965 8801 против матери 0517, невестка 3618 - против свекрови 2545 своей; враги 0341 8802 человеку 0376 - домашние 0582 1004 его.

7 А я буду 6822 8762 взирать 6822 8762 на Господа 3068, уповать 3468 на Бога 0430 спасения 3468 моего: Бог 0430 мой услышит 8085 8799 меня.

8 Не радуйся 8055 8799 ради меня, неприятельница 0341 8802 моя! хотя я упал 5307 8804, но встану 6965 8804; хотя я во мраке 2822, но Господь 3068 свет 0216 для меня.

9 Гнев 2197 Господень 3068 я буду 5375 8799 нести 5375 8799 , потому что согрешил 2398 8804 пред Ним, доколе Он не решит 7378 8799 дела 7379 моего и не совершит 6213 8804 суда 4941 надо мною; тогда Он выведет 3318 8686 меня на свет 0216, и я увижу 7200 8799 правду 6666 Его.

10 И увидит 7200 8799 это неприятельница 0341 8802 моя и стыд 0955 покроет 3680 8762 ее, говорившую 0559 8802 мне: "где Господь 3068 Бог 0430 твой?" Насмотрятся 7200 8799 на нее глаза 5869 мои, как она будет 4823 попираема 4823 подобно грязи 2916 на улицах 2351.

11 В день 3117 сооружения 1129 8800 стен 1447 твоих, в этот день 3117 отдалится 7368 8799 определение 2706.

12 В тот день 3117 придут 0935 8799 к тебе из Ассирии 0804 и городов 5892 Египетских 4693, и от Египта 4693 до реки 5104 [Евфрата], и от моря 3220 до моря 3220, и от горы 2022 до горы 2022.

13 А земля 0776 та будет пустынею 8077 за [вину] жителей 3427 8802 ее, за плоды 6529 деяний 4611 их.

14 Паси 7462 8798 народ 5971 Твой жезлом 7626 Твоим, овец 6629 наследия 5159 Твоего, обитающих 7931 8802 уединенно 0910 в лесу 3293 среди 8432 Кармила 3760; да пасутся 7462 8799 они на Васане 1316 и Галааде 1568, как во дни 3117 древние 5769!

15 Как во дни 3117 исхода 3318 8800 твоего из земли 0776 Египетской 4714, явлю 7200 8686 ему дивные 6381 8737 дела.

16 Увидят 7200 8799 это народы 1471 и устыдятся 0954 8799 при всем могуществе 1369 своем; положат 7760 8799 руку 3027 на уста 6310, уши 0241 их сделаются 2790 8799 глухими 2790 8799 ;

17 будут 3897 8762 лизать 3897 8762 прах 6083 как змея 5175, как черви 2119 8801 земные 0776 выползут 7264 8799 они из укреплений 4526 своих; устрашатся 6342 8799 Господа 3068 Бога 0430 нашего и убоятся 3372 8799 Тебя.

18 Кто Бог 0410, как Ты, прощающий 5375 8802 беззаконие 5771 и не вменяющий 5674 8802 преступления 6588 остатку 7611 наследия 5159 Твоего? не вечно 5703 гневается 2388 8689 0639 Он, потому что любит 2654 8804 миловать 2617.

19 Он опять 7725 8799 умилосердится 7355 8762 над нами, изгладит 3533 8799 беззакония 5771 наши. Ты ввергнешь 7993 8686 в пучину 4688 морскую 3220 все грехи 2403 наши.

20 Ты явишь 5414 8799 верность 0571 Иакову 3290, милость 2617 Аврааму 0085, которую с клятвою 7650 8738 обещал 7650 8738 отцам 1 нашим от дней 3117 первых 6924.