(Украинский)Новий Завіт (пер. Г. Деркач)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
(. Матв. Мар. Лук. Iван. Дiї. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Євр. Як. 1Петр. 2Петр. 1Iван. 2Iван. 3Iван. Юд. Об. Пс. Пр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

(Украинский)Новий Завіт (пер. Г. Деркач)

Матвiя 9

1 І Ісус увійшов у човен, переплив назад і прибув у Своє місто.

2 І принесли до Нього розслабленого, що лежав на ношах. А Ісус, бачучи віру їхню, сказав розслабленому: «Дерзай, сину! Прощаються тобі гріхи твої!»

3 А деякі книжники почали говорити про себе: «Він Бога зневажає».

4 Ісус, знаючи думки їхні, сказав: «Чому ви думаєте лукаве в серцях ваших?

5 Що легше сказати: 'прощаються тобі гріхи!' Чи сказати: 'встань і ходи!?'

6 Але щоб ви знали, що Син Людський має владу на землі прощати гріхи». Тоді каже розслабленому: «Встань, візьми ноші твої та й іди додому!»

7 І він встав і пішов додому.

8 Народ же, бачивши це, дивувався і прославляв Бога за те, що дав таку владу людям.

9 Відходячи звідти, Ісус побачив чоловіка, що сидів на митниці, на ім'я Матвій, і каже йому: «Йди за Мною!» Той встав і пішов за Ним.

10 І коли Ісус обідав у домі Матвія, поприходило багато митників і грішників і обідали з Ним і учнями Його.

11 Як фарисеї побачили, то спитали учнів Його: «Чому Учитель ваш їсть з митниками та грішниками?»

12 Ісус же, почувши це, сказав: «Не здорові потребують лікаря, а хворі.

13 Ідіть і навчіться, що значить: 'милосердя хочу, а не жертви!' Я прийшов кликати не праведних, а грішних до покаяння».

14 Тоді прийшли до Нього учні Іоаннові і питають: «Чому ми і фарисеї постимо часто, а учні Твої не постять?»

15 А Ісус відповів їм: «Чи можуть сини урочистості весільної сумувати, поки з ними жених? Але прийдуть дні, коли візьмуть жениха від них, тоді будуть постити.

16 Ніхто не пришиває нової латки до старої одежі, бо відірветься вона, і дірка стане ще гіршою.

17 І не наливають вина молодого в старі бурдюки, бо бурдюки прорвуться, і вино витече, і бурдюки пропадуть. Молоде вино наливають в нові бурдюки, і збережеться і те і друге».

18 Коли Він говорив їм це, підійшов один начальник і, вклонившись Йому, говорить: «Дочка моя тепер умирає, але прийди і поклади на неї руку Твою, і вона буде жива».

19 Ісус встав і пішов за ним, і учні Його.

20 І ось жінка, котра дванадцять років хворіла кровотечею, підійшла ззаду і доторкнулась до краю одежі Його,

21 бо казала сама собі: «Коли тільки доторкнусь до одежі Його, то одужаю».

22 Ісус, обернувшись, побачив її і сказав: «Дерзай, дочко! Віра твоя спасла тебе!» І жінка з того часу одужала.

23 І коли Ісус увійшов у дім начальника і побачив сопілкарів і людей, які голосили над мертвою,

24 то сказав їм: «Вийдіть, бо дівчина не вмерла, а спить». І насміхалися з Нього.

25 Коли людей випровадили, Він увійшов, узяв її за руку, і дівчинка встала.

26 І рознеслася чутка про це по всій країні тій.

27 І коли Ісус вийшов звідти, йшли за Ним двоє сліпих і кричали: «Сину Давидів, змилуйся над нами!»

28 Коли Він увійшов у дім, сліпі підійшли до Нього. А Ісус спитав їх: «Чи вірите ви, що Я можу вчинити це?» Вони відповіли Йому: «Так, Господи!»

29 Тоді Він доторкнувся до очей їхніх і сказав: «По вірі вашій нехай станеться вам».

30 І відкрились очі їм. А Ісус наказав їм суворо: «Глядіть, щоб ніхто не довідався про це!»

31 А вони пішли і розголосили про Нього по всій країні тій.

32 Коли ж ті виходили, то в той час привели до Нього німого чоловіка, що був біснуватий.

33 І як демон був вигнаний, німий почав говорити, а народ дивувався, кажучи: «Ніколи таке не траплялося в Ізраїлі!»

34 Фарисеї ж казали: «Він виганяє демонів силою князя демонів».

35 А Ісус ходив по всіх містах та селах, навчаючи в синагогах їхніх, проповідуючи Євангеліє Царства, зціляючи всяку недугу і всяку неміч у людях.

36 Поглядаючи на людей, змилосерджувався над ними, бо вони були змучені та розпорошені, як вівці без пастиря.

37 І сказав учням Своїм: «Жнива великі, та робітників мало.

38 Отже, просіть Господаря жнив, щоб вислав женців на жнива Свої».