Совр. перевод НЗ (IBS)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Совр. перевод НЗ (IBS)

От Матфея 9

1 Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в город, где Он жил.

2 Несколько человек принесли к Нему больного, лежащего на циновке. Когда Иисус увидел их веру, Он сказал парализованному: - Не бойся, Мой сын! Твои грехи прощены!

3 Тогда некоторые из учителей закона подумали про себя: - Да Он же богохульствует!

4 Зная, о чем они думают, Иисус сказал: - Откуда у вас такие злые мысли?

5 Что легче сказать: "Прощаются тебе твои грехи" или: "Встань и ходи"?

6 Так знайте, что Сын Человеческий имеет на земле власть прощать грехи... И Он обратился к парализованному: - Вставай, бери свою постель и иди домой.

7 Человек встал и пошел домой.

8 Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Бога, давшего людям такую власть.

Иисус обедает с грешниками в доме у Матфея (40/Мк 2:13-17; Лк 5:27-32)

9 Когда Иисус шел оттуда, Он увидел человека по имени Матфей, сидевшего там, где собирались пошлины. - Пойдем со Мной, - сказал ему Иисус. Матфей встал и пошел за Ним.

10 Позже, когда Иисус обедал в доме у Матфея, там собралось много сборщиков пошлин и других грешников. Они ели с Иисусом и Его учениками.

11 Когда фарисеи увидели это, они стали спрашивать учеников Иисуса: - Почему ваш Учитель ест и пьет со сборщиками пошлин и грешниками?

12 Когда Иисус услышал это, Он сказал: - Не здоровым нужен врач, а больным.

13 Попытайтесь вначале понять, что значат слова: "Милости хочу, а не жертвы". Я пришел призвать не праведников, а грешников!

Ученики Иоанна спрашивают Иисуса о посте (41/Мк 2:18-22; Лк 5:33-39)

14 Затем пришли ученики Иоанна и спросили: - Почему мы и фарисеи постимся, а Твои ученики нет?

15 Иисус ответил: - Неужели друзьям жениха печалиться, когда с ними жених? Придет время, когда заберут у них жениха, тогда и будут поститься.

16 Никто не пришивает к старой одежде заплату из новой ткани: она, когда сядет, разорвет дыру еще больше.

17 Никто не наливает молодое вино в старые бурдюки. Если так сделать, то бурдюки разорвутся: и вино вытечет, и бурдюки пропадут. Нет, молодое вино наливают в новые бурдюки, тогда и то и другое будет цело.

Иисус исцеляет женщину и воскрешает девочку (89/Мк 5:21-43; Лк 8:40-56)

18 Когда Иисус еще говорил, к Нему подошел один начальник. Он упал перед Иисусом на колени и сказал: - Моя дочь только что умерла, но Ты приди, положи на нее руку, и она оживет.

19 Иисус встал и пошел с ним. Ученики тоже пошли за ними.

20 В это время к Иисусу сзади подошла женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, и прикоснулась к краю Его одежды.

21 Она думала про себя: "Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь".

22 Иисус обернулся и увидел ее. - Не бойся, Моя дочь, - сказал Он, - твоя вера тебя исцелила. И женщина в тот же момент выздоровела.

23 Когда Иисус вошел в дом начальника и увидел флейтистов и шумящую толпу,

24 Он сказал: - Выйдите, девочка не умерла, а спит. Но они лишь посмеялись над Ним.

25 Когда людей все-таки удалили, Иисус вошел, взял девочку за руку, и она встала.

26 Слух об этом распространился по всей округе.

Иисус исцеляет двух слепых и немого (90)

27 Когда Иисус вышел оттуда, за Ним пошли двое слепых, крича: - Помилуй нас, Сын Давида!

28 Когда Он вошел в дом, слепые подошли к Нему, и Он спросил их: - Вы верите, что Я могу это сделать? - Да, Господи, - ответили те.

29 Тогда Иисус прикоснулся к их глазам и сказал: - Пусть же с вами будет по вашей вере.

30 И они тотчас прозрели. Иисус же строго наказал им: - Смотрите, чтобы никто не узнал об этом.

31 Но они пошли и рассказали о Нем повсюду в той местности.

32 Не успели еще они выйти, как к Иисусу привели человека, одержимого демоном и немого.

33 Когда демон был изгнан, немой начал говорить. Люди удивлялись: - Ничего подобного еще не бывало в Израиле.

34 Фарисеи же говорили: - Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.

Иисус говорит молиться о работниках (92)

35 Иисус проходил по всем городам и деревням, учил в синагогах, проповедовал Радостную весть о Царстве и исцелял людей от всех болезней и немощей.

36 Увидев толпы народа, Он пожалел их, потому что эти люди были измучены и беспомощны, как овцы без пастуха.

37 Он говорил своим ученикам: - Жатва большая, а работников мало.

38 Просите хозяина жатвы, чтобы выслал работников на свои поля.

Иисус посылает двенадцать учеников на служение (93/Мк 6:7-13; Лк 9:1-6)