Еврейский Новый Завет

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Введение. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Еврейский Новый Завет

Матитьягу 26

1 Когда Йешуа закончил говорить, он обратился к своим талмидим:

2 "Как вы знаете, через два дня будет Песах, и Сына Человеческого предадут на смерть на стойке казни".

3 Тогда руководящие коганим и старейшины народа собрались во дворце Кайафы, когена гагадоля.

4 Они решили тайно арестовать его и казнить;

5 но говорили: "Не во время праздника, а то народ взбунтуется".

6 Йешуа находился в Бейт-Анье, в доме Шимона, страдавшего кожной болезнью.

7 Женщина с алебастровым кувшином, наполненным очень дорогими духами, подошла к Йешуа, когда тот ел, и возлила духи ему на голову.

8 Увидев это, талмидим негодовали: "К чему эта пустая трата? - спросили они. -

9 Можно было продать духи, выручить много денег и раздать бедным".

10 Но Йешуа, понимая происходящее, сказал им: "Зачем беспокоите женщину? Она сделала для меня хорошее дело.

11 Бедные всегда будут с вами, а я не всегда.

12 Она возлила на меня духи, чтобы подготовить моё тело к погребе- нию.

13 Да! Говорю вам, по всему миру, где бы не была провозглашена Добрая Весть, будет рассказано о том, что она сделала.

14 Затем один из Двенадцати, по имени Йегуда из Криота, пошёл к руководящим коганим

15 и сказал: "Что вы мне дадите, если я отдам в ваши руки Йешуа?" Они отсчитали тридцать серебряных монет и дали их Йегуде"*.(*Захария 11:12)

16 С того времени он искал удобного случая, чтобы предать его.

17 В первый день мацы талмидим подошли к Йешуа и спросили: "Где ты хочешь, чтобы мы приготовили тебе Седер?"

18 "Пойдите в город к такому-то, - ответил он, - и передайте ему, что раби говорит: 'Моё время близко, я и мои талмидим отпразднуем Песах в твоём доме'".

19 Талмидим сделали так, как им велел Йешуа и приготовили Седер.

20 Когда наступил вечер, Йешуа возлёг с двенадцатью талмидим;

21 и во время трапезы сказал: "Да, говорю вам, что один из вас собирается предать меня".

22 Они очень огорчились и стали спрашивать его, один за другим: "Господь, это ведь не я, правда?"

23 Он ответил: "Тот, кто опустит мацу в блюдо со мной, тот и предаст меня.

24 Сын Человеческий умрёт, как сказано в Танахе; но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!"

25 Йегуда, который предавал его, спросил тогда: "Раби, ты ведь не меня имеешь в виду?" Он ответил: "Твои слова".

26 Когда они ели, Йешуа взял кусок мацы, произнёс браху, разломил её, дал талмидим и сказал: "Берите, ешьте! Это моё тело!"

27 Также он взял чашу вина, произнёс браху и дал им, говоря: "Пейте из неё все!

28 "Потому что это моя кровь, которая утверждает Новый Договор, кровь, пролитая за многих, чтобы простились им грехи.

29 Говорю вам, я не буду больше пить 'плода виноградной лозы' до того дня, когда выпью с вами новое вино в Царстве моего Отца".

30 Пропев Галель, они пошли на Масличную гору.

31 Йешуа тогда сказал им: "Сегодня вечером все вы потеряете веру в меня, как сказано в Танахе. 'Я поражу пастуха, и овцы стада бросятся врассыпную'*(*Захария 13 :7)

32 Но когда я воскресну, пойду прежде вас в Галиль".

33 Кефа ответил: "Я никогда не перестану верить в тебя, даже если все остальные перестанут".

34 Йешуа сказал ему: "Да! Говорю тебе, сегодня ночью, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречёшься от меня!"

35 "Даже если придётся умереть вместе с тобой, - ответил Кефа, - никогда от тебя не отрекусь!" И все талмидим говорили то же самое.

36 После этого Йешуа отправился с талмидим в место, называемое Гат-Шманим, и сказал им: "Сидите здесь, а я пойду помолюсь".

37 Он взял с собой Кефу и двоих сыновей Завдая. Боль и скорбь охватили его,

38 и он сказал им: "Моё сердце смертельно печалится! Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной".

39 Пройдя немного дальше, он пал лицом вниз в молитве: "Отец мой, если можно, пусть удалится от меня эта чаша! И всё же, не то, чего я желаю, но чего желаешь Ты!"

40 Он вернулся к талмидим и обнаружил их спящими. Он сказал Кефе: "Неужели вы так ослабли, что не смогли пободрствовать со мной один час?

41 "Бодрствуйте и молитесь, чтобы не подвергнуться испытанию, - дух истинно полон сил, а человеческое естество немощно".

42 Он во второй раз отошёл и молился. "Отец мой, если неминуема эта чаша, и я должен испить её, да исполнится воля Твоя".

43 Вернувшись, он снова увидел, что они спят, глаза их отяжелели".

44 0ставив их, он снова отошёл и молился в третий раз, говоря те же слова.

45 Затем он подошёл к талмидим и сказал: "Что ж, продолжайте спать, отдыхайте... Взгляните! Наступило время, когда Сын Человеческий будет предан в руки грешников.

46 Пробудитесь! Пойдёмте! Вот приближается предающий меня!"

47 Когда Йешуа сказал это, подошёл Йегуда (один из Двенадцати!) и с ним огромная толпа от руководящих коганим и старейшин народа с мечами и дубинками.

48 Предатель договорился с ними, что подаст им знак: "Человек, которого я поцелую, и есть тот, который вам нужен - его и хватайте!"

49 Он прошёл прямо к Йешуа, сказал:"Шалом, раби!" и поцеловал его.

50 Йешуа сказал ему: "Друг, делай то, за чем пришёл". Тогда они выступили вперёд, схватили Йешуа и взяли под стражу.

51 При этом один из людей, находившихся с Йешуа, потянулся за мечом, вынул его и, ударив им слугу когена гагадоля, отсёк ему ухо.

52 Йешуа сказал ему: "Вложи свой меч обратно, ибо всякий, употребивший меч, умрёт от меча.

53 Разве ты не знаешь, что я могу попросить моего Отца, и он тут же пришлёт десятки ангельских армий на помощь мне?

54 Но если я поступлю так, то как же исполнятся слова Танаха, говорящие о том, что это должно произойти!"

55 Тогда Йешуа обратился к толпе: "Что же, вы пришли за мной с мечами и дубинками, как за вождя бунтовщиков? Каждый день я сидел во дворе Храма и учил людей. Но вы не схватили меня тогда.

56 Всё это произошло, чтобы исполнилось написанное пророками". Тогда талмидим покинули его и скрылись.

57 Схватившие Йешуа, повели его к Кайафе когену гагадолю, у которого собрались учителя Торы и старейшины.

58 Кефа следовал за ним на расстоянии до двора дома когена гагадоля, затем он вошёл внутрь и сел вместе со стражей, чтобы проследить за происходящим.

59 Руководящие коганим и весь Сангедрин искали ложные свидетельства против Йешуа, чтобы казнить его.

60 Но не нашли ни одного, несмотря на то, что много лжецов выступило со своими свидетельствами. Наконец, выступили два человека и сказали:

61 "Этот человек сказал: 'Я могу разрушить Божий Храм и восстановить его за три дня'".

62 Встал коген гагадоль и сказал: "Ты ничего не можешь сказать в ответ на обвинение этих людей?"

63 Йешуа молчал. Коген гагадоль сказал ему: "Я заклинаю тебя именем Бога Живого, ответь, ты ли Машиах, Сын Божий!"

64 Йешуа сказал ему: "Твои слова. Но говорю тебе, что однажды ты увидишь Сына Человеческого, сидящего по правую руку ГаГвура и идущего на облаках небесных"*.(*Даниил 7:13, Псалом 109:1)

65 Услышав это, коген гагадоль разорвал свои одежды. "Богохульство!" - сказал он. "Зачем искать другие свидетельства? Вы слышали, как он произнёс богохульство!

66 Каков ваш приговор?" "Виновен, - ответили они. - Он заслуживает смерти!"

67 Потом они плевали ему в лицо и били кулаками, и бившие его

68 говорили: "Ну же, Мессия', 'пророчествуй', кто ударит тебя в этот раз?"

69 Кефа сидел снаружи во дворе, когда к нему подошла девочка-служанка. "Ты тоже был с Йешуа из Галиля", - сказала она.

7 0Но он отрёкся от него перед всеми: "Я не знаю, о чём ты говоришь!"

71 Он вышел на крыльцо, и ещё одна девушка увидела его и сказала людям вокруг: "Этот человек был с Йешуа из Нацерета".

72 Снова тот отрицал: "Я не знаю этого человека!"

73 Через некоторое время люди, стоявшие рядом с ним, обратились к нему и сказали: "Должно быть, ты один из них - тебя выдаёт акцент".

74 В этот раз он, навлекая на себя проклятие, поклялся: "Я не знаю этого человека!" - и тут же пропел петух.

75 Кефа вспомнил, что сказал ему Йешуа: "Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня", и он вышел вон и зарыдал...Га-Гву-pa - Власть, БогГа-лиль - ГалилеяГат-Шма-ним - ГефсиманияЗав-дай - ЗеведейЙе-гу-да - ИудаЙе-шу-а - ИисусКе-фа - Петркп-Эб-ним - священникико-ген ёа-га-доль - первосвященникМа-ши-ах - МессияСан-гед-рин - еврейский религиозный судтал-ми-дим - ученикиучителя То ры - книжникиШа-лом! - Мир [вам]! (приветствие)