Український Новий Заповіт (Пер. WBTC)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Матв. Мар. Лук. Iоан. Дiї. Яков. 1Пет. 2Пет. 1Iоан. 2Iоан. 3Iоан. Юди. Рим. 1Кор. 2Кор. Ґал. Еф. Фил. Кол. 1Сал. 2Сал. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Євр. Одкровен.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Український Новий Заповіт (Пер. WBTC)

Вiд Матвiя 24

1 Коли Ісус вийшов з подвір'я храму і пішов далі, до Нього підійшли учні, щоб показати храмові будівлі.

2 І Він сказав їм: «Чи бачите ви все це? Істинно кажу вам: не залишиться тут і каменя на камені, все буде зруйноване».

3 І коли Ісус піднявся на Оливну гору і сів там, учні Його прийшли і мовили до Нього на одинці: «Скажи нам, коли це станеться. І скажи нам, яким буде знамення Твого повернення й кінця світу?»

4 У відповідь Він мовив до них: «Глядіть, щоб вас ніхто не ошукав.

5 Кажу так, бо чимало прийде від Мого імені, кажучи: «Я Христос», обдурюючи багатьох людей.

6 І почуєте ви відлуння близьких боїв і дізнаєтеся про віддаленні битви. Та дивіться, не лякайтеся. Це неодмінно має статися, і це ще не кінець.

7 І повстане один народ проти іншого, а царство - проти царства. І будуть повсюди голод і землетруси.

8 То лише початок ваших мук і страждань - то лише перші перейми, на зразок тих, що жінка має під час пологів.

9 Вас віддадуть на страждання і смерть. Вас ненавидітимуть усі народи, бо ви Мої учні і послідовники.

10 В той час багато людей зневіриться і відцурається своєї віри. Вони зраджуватимуть і ненавидітимуть одне одного.

11 І з'явиться багато лжепророків, і обдурюватимуть багатьох людей.

12 Через те, що запанує беззаконня, любов у багатьох віруючих охолоне.

13 Але той, хто терпітиме до кінця, - врятується.

14 І ця Добра Звістка, ця Євангелія про Царство Боже проповідуватиметься по всьому світі як свідчення для всіх народів. Отоді настане кінець.

15 І коли ви побачите всю мерзоту спустошення на святому місці храму, про яку казав пророк Даниїл (той, хто читає, зрозуміє, про що йдеться),

16 то всі, хто буде в Юдеї на той час, змушені будуть тікати в гори.

17 Той, хто сидітиме на даху будинку свого, не повинен спускатися по свої пожитки,

18 а хто працюватиме в полі, тому не слід забігати додому по вбрання своє.

19 Найтяжче буде в ті дні вагітним жінкам і матерям, що годуватимуть немовлят.

20 І моліться, щоб тікали ви не взимку або не в суботу.

21 Буде тоді стільки лиха, скільки не було ще від самого початку світу і ніколи більше не буде.

22 І якби не Божа воля скоротити ті дні, то жоден не врятувався б. Але заради обраних Ним Він зробить це.

23 І якщо хтось скаже вам: «Дивіться! Ось Христос!» або «Ось Він!», - не вірте тому.

24 Кажу Я це, бо з'являться лжехристи і лжепророки, і вони творитимуть чудеса та знамення, намагаючись обдурити, якщо зможуть, усіх, навіть обраних Богом.

25 Глядіть же! Я попередив вас заздалегідь.

26 Якщо вони скажуть вам: «Погляньте! Він у пустелі!», - то не йдіть туди. Або якщо скажуть: «Дивіться! Він ховається в одній з віддалених кімнат», - не вірте їм.

27 Кажу це, бо як блискавка на сході - спалахне і вмить промайне через усе небо на захід, - так само і Син Людський з'явиться.

28 Туди, де є мертвечина, злітаються стерв'ятники.

29 «Одразу ж після того лиха «сонце захмариться, місяць перестане світити, зірки падатимуть з неба, і сили небесні похитнуться».

30 Отоді на небі з'явиться знамення про прихід Сина Людського. І тоді ридатимуть усі племена землі й побачать Сина Людського, що йтиме по хмарах небесних у силі та славі Своїй великій.

31 І сурмитимуть голосно сурми, і пошле Він Своїх ангелів, аби зібрали вони тих, кого Він обрав - з усіх кінців світу.

32 Навчіться від притчі про фііове дерево. Як тільки воно викидає тендітне гілля і з'являється на ньому молоде листя, ви знаєте, що літо наближається.

33 Так само коли побачите все те, про що Я вам щойно казав, то знайте, що час Сина Людського вже на порозі й от-от настане.

34 Істинно кажу вам: усе це станеться ще за життя цього покоління.

35 Небо і земля можуть зникнути, та не розвіються слова Мої.

36 Ніхто не знає, коли настане цей день і ця година, навіть ангели на небі, та й Син не знає також. Лише Отець знає.

37 Як це було за часів Ноя, так буде і в годину пришестя Сина Людського.

38 Як це було в дні перед потопом - люди їли, пили, одружувалися, женили своїх дітей, аж доки Ной не ввійшов у ковчег.

39 І ніхто нічого не знав, доки потоп не змив усіх геть. І так буде в час пришестя Сина Людського.

40 У той час двоє чоловіків працюватимуть у полі. Одного з них буде взято, а другий залишиться.

41 Дві жінки молотитимуть борошно на жорнах. Одну буде взято, друга ж залишиться.

42 Тож будьте готові, бо не знаєте, якого дня Господь прийде.

43 І пам'ятайте, що якби господар знав, о котрій годині вночі прокрадеться злодій, то пильнував би і не дав тому вдертися до хати.

44 Ось чому й вам слід бути напоготові, бо Син Людський прийде тоді, коли ви Його не чекатимете.

45 Уявіть собі вірного розсудливого слугу, якого господар поставив над усіма іншими слугами, щоб він вчасно роздавав їм їжу.

46 Блаженний той слуга, якого господар застане за виконанням своїх обов'язків!

47 Істинно кажу вам: господар поставить його управляти своїм маєтком.

48 Уявіть собі навпаки, поганого слугу, який говорить сам собі: «Мій господар забарився»,

49 - і починає бити своїх друзів-слуг, їсти й пити з п'яницями.

50 А господар слуги прийде того дня, коли той його не чекатиме, і тієї години, що слуга не сподіватиметься.

51 Господар жорстоко його покарає, і місце йому буде серед лицемірів, де чутно буде лише ридання і скрегіт зубів.