(Украинский)Новий Завіт (пер. Г. Деркач)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
(. Матв. Мар. Лук. Iван. Дiї. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Євр. Як. 1Петр. 2Петр. 1Iван. 2Iван. 3Iван. Юд. Об. Пс. Пр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

(Украинский)Новий Завіт (пер. Г. Деркач)

Матвiя 21

1 А коли наблизились до Єрусалиму, то прийшли у Віффагію, коло гори Оливної, тоді Ісус послав двох учнів,

2 сказавши їм: «Ідіть в село, яке перед вами, і ви зразу знайдете ослицю прив'язану і молодого осла з нею; відв'яжіть і приведіть до Мене.

3 І як хто скаже вам що-небудь, скажіть, що вони потрібні Господеві; і зараз же пошле їх».

4 Все це сталося, щоб збулося сказане пророком, який говорить:

5 «Скажіть дочці Сіону: 'Ось Цар твій іде до тебе, лагідний, сидячи на ослиці і молодому ослі, синові під'яремної.'».

6 Учні пішли і вчинили так, як звелів їм Ісус.

7 Привели ослицю і молодого осла, і поклали на них одежу свою, і Він сів на них.

8 І багато людей простелали одежу свою по дорозі, а інші ж різали віття з дерев і стелили по дорозі.

9 А народ, йдучи перед Ним і позаду, вигукував: «Осанна Сину Давидовому! Благословенний Грядучий в ім'я Господнє! Осанна на висоті!»

10 А як Ісус увійшов у Єрусалим, все місто заворушилося, питаючи: «Хто це?»

11 Народ же говорив: «Це Ісус, Пророк з Назарету в Галілеї!»

12 Ісус, увійшовши в храм Божий, вигнав усіх продавців і покупців з храму і поперевертав столи грошомінам і ослони продавцям голубів.

13 І сказав їм: «Написано: 'Дім Мій домом молитви назветься', а ви зробили його вертепом розбійників».

14 І приступили до Нього в храмі сліпі і криві, і Він зцілив їх.

15 А первосвященики і книжники, бачачи чудеса, які Він чинив, і дітей, що вигукували в Храмі: «Осанна Сину Давидовому», обурилися,

16 і сказали Йому: «Чуєш, що вони говорять?» Ісус відповів їм: «Так! Хіба ви ніколи не читали: 'З уст немовляті грудних дітей Ти вчинив хвалу?'»

17 І, залишивши їх, Він пішов геть з міста у Віфанію і там пробув ніч.

18 А вранці, повертаючись у місто, Він зголоднів;

19 і, побачивши при дорозі одну смоковницю, підійшов до неї, та нічого не знайшов на ній, крім самого листя, і говорить їй: «Нехай ніколи не буде плоду від тебе!» І смоковниця відразу ж всохла.

20 Бачучи це, учні здивувались і говорили: «Як це відразу всохла смоковниця?»

21 Ісус сказав їм у відповідь: «Істино кажу вам, якщо будете мати віру і не матимете сумніву, то не тільки вчините те, що зі смоковницею, але як і горі цій скажете: 'Зрушся і ввергнись у море!', буде.

22 І все, чого ви попросите в молитві з вірою, одержите».

23 І коли Він увійшов у храм і навчав, підійшли до Нього первосвященики і старійшини народу і запитали: «Якою владою Ти чиниш це? І хто дав Тобі таку владу?»

24 Ісус сказав їм у відповідь: «Запитаю і Я вас про одне; коли про те скажете Мені, то і Я вам скажу, якою владою це роблю.

25 Хрещення Іоаннове звідки було: з небес, чи від людей?» Вони ж міркували між собою: «Якщо скажемо: з небес, то Він скаже нам: 'Чому ж ви не повірили йому?'

26 А як сказати: від людей, боїмося народу, бо всі вважають Іоанна за пророка».

27 І відповіли Ісусові: «Не знаємо». І Він сказав їм: «І Я вам не скажу, якою владою це роблю.

28 А як вам здається? В одного чоловіка було два сини; і він підійшов до першого і сказав: 'Сину, піди сьогодні попрацюй у винограднику моєму'.

29 Він же сказав у відповідь: 'Не хочу!' А після, розкаявшись, пішов.

30 І, підійшовши до другого, він сказав те саме. Цей сказав у відповідь: 'Іду, пане!' Але не пішов.

31 Котрий з них виконав волю отця?» Кажуть Йому: «Перший!» Ісус говорить їм: істинно кажу вам, що митники і блудниці попереду вас ідуть у Царство Боже.

32 Бо Іоанн прийшов до вас дорогою праведності, і ви не повірили йому, а митники і блудниці повірили йому; ви ж бачили це, та не розкаялися, щоб повірити йому.

33 Вислухайте іншу притчу. Був один господар, котрий насадив виноградник, обгородив його огорожею, викопав в нім чавило, побудував башту і, віддавши його виноградарям, від'їхав.

34 Коли ж наблизилась пора збирання плодів, він послав слуг своїх до виноградарів, узяти плоди свої.

35 Виноградарі, схопивши слуг його, одного побили, іншого вбили, а іншого побили камінням.

36 Знову він послав інших слуг, більше ніж перше; і з ними вчинили те саме.

37 Нарешті, він послав до них сина свого, кажучи: 'Посоромляться сина мого'.

38 Але виноградарі, побачивши сина, сказали один одному: 'Це спадкоємець; ходім, уб'ємо його і заволодіємо спадщиною його'.

39 І, схопивши його, вивели з виноградинка і вбили.

40 Отже, коли прийде господар виноградинка, що зробить він з цими виноградарями?»

41 Говорять Йому: «Злочинців жорстоко покарає смертю, а виноградник віддасть іншим виноградарям, котрі будуть віддавати йому плоди своєчасно».

42 Ісус сказав їм: «Чи ви ніколи не читали в Писанні: 'Камінь, який відкинули будівничі, став каменем наріжним'. Це від Господа, і дивне в очах наших?

43 Тому кажу вам: відбереться від вас Царство Боже і дасться народові, який буде приносити плоди його.

44 І хто впаде на цей камінь, той розіб'ється, а на кого він упаде, того роздавить».

45 Почувши притчі Його, первосвященики і фарисеї зрозуміли, що Він говорить про них.

46 І намагалися схопити Його, та боялись народу, тому що Його вважали за пророка.