Новый Завет буквальный перевод Одинцова-Белинского

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Новый Завет буквальный перевод Одинцова-Белинского

Благовестие по Маттатии 2

1 Когда же Иешу родился в Бет-Лееме иудейском во дни Герода царя, вот, маги с востока прибыли в Иеросолиму, говоря:

2 "Где родившийся Царь иудеев? Ибо мы увидели Его звезду на восходе [4] и пришли поклониться Ему".

3 Услышав же, царь Герод смутился, и вся Иеросолима с ним.

4 И собрав всех первосвященников и писцов народных, спрашивал у них: "Где Помазанник рождается?"

5 Они же сказали ему: "В Бет-Лееме иудейском, ибо так написано через пророка:

6 "И ты, Бет-Леем, земля Иуды! Мал ты среди тысяч Иуды; из тебя выйдет Вождь, Который будет пасти народ Мой, Исраэл".

7 Тогда Герод, тайно позвав магов, уточнил у них время являющейся звезды

8 и, послав их в Бет-Леем, сказал: "Пойдя, исследуйте точно о Младенце; когда же найдете, сообщите мне, чтобы и я, придя, поклонился Ему".

9 Они же, послушавшись царя, пошли. И вот, звезда, которую они увидели на восходе, шла перед ними, доколе, придя, не была остановлена сверху, где был Младенец.

10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великой.

11 И придя в дом, увидели Младенца с Марией, матерью Его, и пав, поклонились Ему; и открыв сокровищницы свои, поднесли Ему дары: золото и ливан и смирну.

12 И получив откровение во сне не возвращаться к Героду, через иной путь возвратились в страну свою.

13 Когда же они возвратились, – вот, вестник Господа является во сне Иосефу, говоря: "Встав, возьми Младенца и мать Его, и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе; ибо Герод намеревается искать Младенца, чтобы погубить Его".

14 Он же, встав, взял Младенца и мать Его ночью и отошел в Египет;

15 и был там до кончины Герода, чтобы исполнилось сказанное Господом через пророка, говорящего: "Из Египта Я позвал Сына Моего"; и "Ибо Он будет назван Назореем" [5].

16 Тогда Герод, увидев, что он осмеян магами, весьма разгневался и, послав, убил всех младенцев, которые в Бет-Лееме и во всех пределах его, от двухлетних и ниже, по времени, которое уточнил у магов.

17 Тогда исполнилось сказанное через Иеремию-пророка:

18 "Голос в Раме услышан, плач и вопль многий: Рахель, плачущая о детях своих; и не хотела она утешиться, потому что их нет".

19 А когда скончался Герод, вот, вестник Господа является во сне Иосефу в Египте,

20 говоря: "Встав, возьми Младенца и мать Его и иди в землю Исраэл, ибо умерли ищущие душу Младенца".

21 Он же, встав, взял Младенца и мать Его и вошел в землю Исраэл.

22 Услышав же, что Архелай царствует Иудеей вместо отца своего Герода, испугался уйти; получив же откровение во сне, возвратился в пределы Галилеи,

23 и придя, поселился в город, называемый Назарет [6], чтобы исполнилось оказанное через пророков: "Назорей назовется".