Еврейский Новый Завет

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Введение. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Еврейский Новый Завет

Матитьягу 2

1 После того, как Йешуа родился в Бейт-Лехеме в земле Йегуды во время царствования Ирода, в Йерушалаим пришли маги с востока

2 и спрашивали: "Где новорождённый Царь евреев? Ибо мы увидели его звезду на востоке и пришли поклониться ему".

3 Когда это услышал царь Ирод, он встревожился, и вместе с ним все остальные жители Йерушалаима.

4 Созвав всех руководящих в народе коганим и учителей Торы, он спросил их: "Где родится Мессия?"

5 "В Бейт-Ле- хеме в Йегуде, - ответили они, - поскольку пророк написал:

6 'И ты, Бейт-Лехем в земле Йегуды, отнюдь не меньшийсреди правителей Йегуды; Ибо из тебя произойдётВладыка, который будет пасти народ Мой Израиль"*.(*Михей 5:1(2))

7 Ирод призвал магов на уединённую встречу и расспросил их о точном времени появления звезды.

8 Затем он послал их в Бейт-Лехем, напутствовав такими словами: "Разыщите ребёнка, а когда найдёте его, оповестите меня, чтобы и я мог пойти и поклониться ему".

9 Выслушав царя, они удалились, и звезда, которую они видели на востоке, шла передними, пока не пришла и не остановилась над местом, где был ребёнок.

10 Когда они увидели звезду, они возликовали от радости.

11 Войдя в дом, они увидели ребёнка с матерью Мирьям, и пали ниц, и поклонились ему. Затем они открыли свои сумы и преподнесли ему в дар золото, ладан и мирру.

12 Во сне они были предупреждены не возвращаться к Ироду, и потому обратно в свою страну пошли другой дорогой.

13 По их отбытии ангел Адоная явился во сне Йосефу и сказал: "Встань, возьми ребёнка и мать его и беги в Египет, и оставайся там до тех пор, пока я не скажу тебе. Потому что Ирод намеревается искать ребёнка, чтобы убить его".

14 Итак он встал, взял ребёнка и мать и отправился ночью в Египет,

15 где и оставался до тех пор, пока не умер Ирод. Это случилось, чтобы исполнилось сказанное Адонаем через пророка:"Из Египта Я призвал сына Моего"*.(*Осия 11:1)

16 Между тем, когда Ирод понял, что маги обманули его, он разгневался и приказал убить в Бейт-Лехеме и его округе всех мальчиков от двух лет и ниже, высчитав с того времени, когда к нему приходили маги.

17 Таким образом исполнились слова, произнесённые через пророка Йирмиягу:

18 "Голос был слышен в Раме, громко рыдающий и стенающий. Это Рахель рыдала по своим детям, не принимая утешений, потому что нет их более в живых"*.(*Иеремия 31:14(15))

19 После смерти Ирода ангел Адоная явился во сне Йосефу в Египте

20 и сказал: "Встань, возьми ребёнка и его мать и иди в Эрец-Исраэль, так как мертвы те, кто хотел убить ребёнка".

21 Итак, он встал, взял ребёнка и мать и направился обратно в Эрец-Исраэль.

22 Но когда он услышал, что царём Йегуды стал Архелай, сын Ирода, он, испугавшись, не пошёл туда. Получив предупреждение во сне, он удалился в Галиль

23 и поселился в городе под названием Нацерет, чтобы исполнилось сказанное пророками о том, что он будет назван Нацрати....Ав-ра-гам - АвраамАвь-и-худ - АвиудА-до-най - Господь, ИеговаА-зур - АзорБейт-Ле-хем - ВифлеемДа-вид - ДавидЗру-ба-вель - ЗоровавельИм-ма-ну-эль - ЕммануилЙе-гу-да - ИудеяЙе-ру-ша-ла-им - ИерусалимЙе-хань-я-гу - ИехонияЙе-шу-а - ИисусЙо-сеф - Иосифко-га-ним - священникиМа-тан - МатфанМирь-ям - Мириам, МарияРа-ма - РамаРа-хель - РахильРу-ах-Га-Ко-деш - Святой Духучителя То-ры - книжникиЦа-док - СадокШе-ал-ти-эль - СалафиильЭль-а-зар - ЕлеазарЭль-и-худ - ЕлиудЭль-я-ким - ЕлиакимЯ-а-ков - ИаковЯ-хин - Ахим