Український Новий Заповіт (Пер. WBTC)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Матв. Мар. Лук. Iоан. Дiї. Яков. 1Пет. 2Пет. 1Iоан. 2Iоан. 3Iоан. Юди. Рим. 1Кор. 2Кор. Ґал. Еф. Фил. Кол. 1Сал. 2Сал. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Євр. Одкровен.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Український Новий Заповіт (Пер. WBTC)

Вiд Матвiя 18

1 Саме тоді учні підійшли до Ісуса і спитали: «Хто найголовніший у Царстві Небесному?»

2 Тоді Він покликав до Себе дитину, поставив перед ними й мовив:

3 «Істинно кажу вам: поки ви не змінитесь і не станете мов діти серцем своїм, то не ввійдете до Царства Небесного.

4 Отже, хто принизиться до цієї малої дитини, той буде найголовнішим у Царстві Небесному.

5 Хто приймає таку малу дитину в ім'я Моє, той приймає Мене.

6 Та якщо хтось стане перешкодою для малих тих, що вірують в Мене, то краще було б для нього, щоб почепили йому на шию жорно і втопили в глибокому морі.

7 Горе світу цьому від каменів спотикання, бо вони завжди існуватимуть, та горе тому, через кого вони з'являються.

8 Якщо твоя рука чи нога спричиняє це спотикання, відрубай її і викинь геть. Краще ввійти у вічне життя калікою, ніж мати обидві руки та ноги, але потрапити у вічне пекло.

9 Якщо твоє око спричиняє спотикання, виколи його та викинь геть, бо краще ввійти у вічне життя з одним оком, ніж, маючи обидва, бути кинутим до пекельного вогню».

10 «Глядіть, не ставтеся зверхньо ні до жодного з цих малих дітей, бо кажу Я вам, що їхні ангели-охоронці на Небі завжди перебувають перед лицем Отця Мого Небесного».

11 Син Людський прийшов, щоб знайти і спасти загиблих.

12 Як ви гадаєте, коли хтось має сто овець, і одна з них заблукає, то чи не залишить він оті дев'яносто дев'ять на схилі гори й чи не піде шукати її?

13 Істинно кажу вам: коли він знайде її, то буде їй радий більше, ніж тим дев'яноста дев'ятьом, що не заблукали.

14 Так само й Отець ваш Небесний не хоче, щоб хтось із малих отих дітей був заблукав.

15 Якщо брат твій має гріх проти тебе, іди й покажи йому помилку наодинці. Якщо він тебе послухає, то ти повернув собі брата.

16 Якщо ж ні, то візьми ще одного або двох свідків із собою, щоб кожне зауваження було підтверджене устами ще двох або трьох свідків.

17 Якщо ж він відмовиться вислухати, розкажи про все церкві. Якщо ж він і церкву не послухає, то стався до нього як до поганина чи митника.

18 Істинно кажу вам: що поєднаєте на землі, буде поєднане й на небі, а що відпустите на землі, буде відпущене на небі.

19 І ще істинно кажу вам: якщо двоє з вас тут на землі погодяться про щось і молитимуться про це, хоч би що то було, воно буде здійснене для них Отцем Моїм Небесним.

20 Бо там, де двоє чи троє збираються разом в ім'я Моє, Я теж буду серед них».

21 Тоді Петро підійшов до Ісуса й сказав: «Господи, скільки разів я маю прощати свого брата, коли він грішить проти мене, може сім разів?»

22 Ісус йому відповів: «Кажу тобі, що не лише сім разів. Ти мусиш простити його гріхи сімдесят по сім разів!

23 Отже, Царство Небесне подібне до царя, що вирішив упорядкувати рахунки зі своїми слугами.

24 І як тільки він почав це робити, привели до нього боржника, що був винен десять тисяч талантів.

25 Оскільки той не мав, чим сплатити борг, цар наказав продати його разом з жінкою, дітьми та майном, що той мав, аби повернути гроші.

26 Тоді слуга той впав на коліна і почав благати: «Зажди трохи і, клянуся, я поверну все!»

27 І змилосердився цар, простив той борг і відпустив його.

28 Коли слуга пішов, то знайшов одного зі своїх співбратів, що був винен йому сто динарів, схопив того за горло і сказав: «Поверни все, що винен мені!»

29 Той упав на коліна й почав благати: «Зажди трохи, і я поверну все!»

30 Але перший слуга відмовив, пішов і кинув його за грати на весь час, аж доки не сплатить борг.

31 Коли інші слуги побачили, що сталося, то дуже обурились і пішли розповіли про все хазяїну.

32 Цар покликав того слугу й мовив до нього: «Ти, негідний рабе! Я простив тобі весь твій борг, бо ти благав мене!

33 То хіба ти не мусив так само виявити милосердя до свого співбрата, як я це зробив?»

34 І, розгнівавшись, він звелів покарати слугу і тримати у в'язниці, аж доки той не сплатить усе вповні.

35 Ось як Мій Отець Небесний учинить з вами, якщо кожен з вас від усього серця не простить брата свого».