Новый Завет - на церковнославянском языке (современным шрифтом)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Новый Завет - на церковнославянском языке (современным шрифтом)

Матфея 18

1 В той час приступиша ученицы ко Иисусу, глаголюще: кто убо болий есть в царствии небeснeм?

2 И призвав Иисус отроча, постави е посредe их

3 и рече: аминь глаголю вам, аще не обратитеся и будете яко дeти, не внидете в царство небeсное:

4 иже убо смирится яко отроча сие, той есть болий во царствии небeснeм:

5 и иже аще приимет отроча таково во имя мое, мене приемлет:

6 а иже аще соблазнит единаго малых сих вeрующих в мя, уне есть ему, да обeсится жернов оселский на выи его, и потонет в пучинe морстeй.

7 Горе миру от соблазн: нужда бо есть приити соблазном: обаче горе человeку тому, имже соблазн приходит.

8 Аще ли рука твоя или нога твоя соблажняет тя, отсeцы ю и верзи от себе: добрeйше ти есть внити в живот хрому или бeдну (без руки), неже двe руцe и двe нозe имущу ввержену быти во огнь вeчный:

9 и аще око твое соблажняет тя, изми е и верзи от себе: добрeйше ти есть со единeм оком в живот внити, неже двe оцe имущу ввержену быти в геенну огненную.

10 Блюдите, да не презрите единаго (от) малых сих: глаголю бо вам, яко ангели их на небесeх выну видят лице Отца моего небeснаго.

11 Прииде бо Сын человeческий (взыскати и) спасти погибшаго.

12 Что вам мнится? Аще будет нeкоему человeку сто овец, и заблудит едина от них: не оставит ли девятьдесят и девять в горах и шед ищет заблуждшия?

13 и аще будет (приключится) обрeсти ю, аминь глаголю вам, яко радуется о ней паче, неже о девятидесятих и девяти не заблуждших.

14 Тако нeсть воля пред Отцем вашим небeсным, да погибнет един от малых сих.

15 Аще же согрeшит к тебe брат твой, иди и обличи его между тобою и тeм единeм: аще тебе послушает, приобрeл еси брата твоего:

16 аще ли тебе не послушает, поими с собою еще единаго или два, да при устeх двою или триех свидeтелей станет всяк глагол:

17 аще же не послушает их, повeждь церкви: аще же и церковь преслушает, буди тебe якоже язычник и мытарь.

18 Аминь (бо) глаголю вам: елика аще свяжете на земли, будут связана на небеси: и елика аще разрeшите на земли, будут разрeшена на небесeх.

19 Паки аминь глаголю вам, яко аще два от вас совeщаета на земли о всяцeй вещи, еяже аще просита, будет има от Отца моего, иже на небесeх:

20 идeже бо еста два или трие собрани во имя мое, ту есмь посредe их.

21 Тогда приступль к нему петр рече: Господи, колькраты аще согрeшит в мя брат мой, и отпущу ли ему до седмь крат?

22 Глагола ему Иисус: не глаголю тебe: до седмь крат, но до седмьдесят крат седмерицею.

23 Сего ради уподобися царствие небeсное человeку царю, иже восхотe стязатися о словеси с рабы своими.

24 Наченшу же ему стязатися, приведоша ему единаго должника тмою талант:

25 не имущу же ему воздати, повелe и господь его продати, и жену его, и чада, и вся, елика имeяше, и отдати.

26 Пад убо раб той, кланяшеся ему, глаголя: господи, потерпи на мнe, и вся ти воздам.

27 Милосердовав же господь раба того, прости его и долг отпусти ему.

28 Изшед же раб той, обрeте единаго (от) клеврет своих, иже бe должен ему стом пeнязь: и емь его давляше, глаголя: отдаждь ми, имже (ми) еси должен.

29 Пад убо клеврет его на нозe его, моляше его, глаголя: потерпи на мнe, и вся воздам ти.

30 Он же не хотяше, но вед всади его в темницу, дондеже воздаст должное.

31 Видeвше же клеврети его бывшая, сжалиша си зeло и пришедше сказаша господину своему вся бывшая.

32 Тогда призвав его господин его, глагола ему: рабе лукавый, весь долг он отпустих тебe, понеже умолил мя еси:

33 не подобаше ли и тебe помиловати клеврета твоего, якоже и аз тя помиловах?

34 И прогнeвався господь его, предаде его мучителем, дондеже воздаст весь долг свой.

35 Тако и Отец мой небeсный сотворит вам, аще не отпустите кийждо брату своему от сердец ваших прегрeшения их.


Проповеди и книги - онлайн e-istina.org