Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

От Марка 7

1 Собрались 4863 5743 к 4314 Нему 0846 фарисеи 5330 и 2532 некоторые 5100 из книжников 1122, пришедшие 2064 5631 из 0575 Иерусалима 2414,

2 и 2532, увидев 1492 5631 некоторых 5100 из учеников 3101 Его 0846, евших 2068 5723 хлеб 0740 нечистыми 2839, то 5123 5748 есть 5123 5748 неумытыми 0449, руками 5495, укоряли 3201 5662.

3 Ибо 1063 фарисеи 5330 и 2532 все 3956 Иудеи 2453, держась 2902 5723 предания 3862 старцев 4245, не 3362 едят 2068 5719, не 1437 3361 умыв 3538 5672 тщательно 4435 рук 5495;

4 и 2532, [придя] с 0575 торга 0058, не 3756 едят 2068 5719 не 1437 3361 омывшись 0907 5672. Есть 2076 5748 и 2532 многое 4183 другое 0243, чего 3739 они приняли 3880 5627 держаться 2902 5721: наблюдать омовение 0909 чаш 4221, кружек 3582, котлов 5473 и 2532 скамей 2825.

5 Потом 1899 спрашивают 1905 5719 Его 0846 фарисеи 5330 и 2532 книжники 1122: зачем 1302 ученики 3101 Твои 4675 не 3756 поступают 4043 5719 по 2596 преданию 3862 старцев 4245, но 0235 неумытыми 0449 руками 5495 едят 2068 5719 хлеб 0740?

6 Он сказал 2036 5627 им 0846 в 0611 5679 ответ 0611 5679 : хорошо 2573 пророчествовал 4395 5656 о 4012 вас 5216, лицемерах 5273, Исаия 2268, как 5613 написано 1125 5769: люди 2992 сии 3778 чтут 5091 5719 Меня 3165 устами 5491, сердце 2588 же 1161 их 0846 далеко 4206 отстоит 0568 5719 от 0575 Меня 1700,

7 но 1161 тщетно 3155 чтут 4576 5736 Меня 3165, уча 1321 5723 учениям 1319, заповедям 1778 человеческим 0444.

8 Ибо 1063 вы, оставив 0863 5631 заповедь 1785 Божию 2316, держитесь 2902 5719 предания 3862 человеческого 0444, омовения 0909 кружек 3582 и 2532 чаш 4221, и 2532 делаете 4160 5719 многое 4183 другое 0243, сему 5108 подобное 3946.

9 И 2532 сказал 3004 5707 им 0846: хорошо 2573 ли, [что] вы отменяете 0114 5719 заповедь 1785 Божию 2316, чтобы 2443 соблюсти 5083 5661 свое 5216 предание 3862?

10 Ибо 1063 Моисей 3475 сказал 2036 5627: почитай 5091 5720 отца 3962 своего 4675 и 2532 мать 3384 свою 4675; и 2532: злословящий 2551 5723 отца 3962 или 2228 мать 3384 смертью 2288 да умрет 5053 5720.

11 А 1161 вы 5210 говорите 3004 5719: кто 1437 0444 скажет 2036 5632 отцу 3962 или 2228 матери 3384: корван 2878, то 3603 есть 2076 5748 дар 1435 [Богу] то 1437, чем 1537 бы ты от меня 1700 пользовался 5623 5686,

12 тому 0846 вы уже 3765 попускаете 0863 5719 ничего 3762 не делать 4160 5658 для отца 3962 своего 0846 или 2228 матери 3384 своей 0846,

13 устраняя 0208 5723 слово 3056 Божие 2316 преданием 3862 вашим 5216, которое 3739 вы установили 3860 5656; и 2532 делаете 4160 5719 многое 4183 сему 5108 подобное 3946.

14 И 2532, призвав 4341 5666 весь 3956 народ 3793, говорил 3004 5707 им 0846: слушайте 0191 5720 Меня 3450 все 3956 и 2532 разумейте 4920 5720:

15 ничто 3762, входящее 1531 5740 в 1519 человека 0444 извне 1855, не может 1410 5736 осквернить 2840 5658 его 0846; но 0235 что исходит 1607 5740 из 0575 него 0846, то 1565 оскверняет 2840 5723 человека 0444.

16 Если 1487 кто 5100 имеет 2192 5719 уши 3775 слышать 0191 5721, да слышит 0191 5720!

17 И 2532 когда 3753 Он от 0575 народа 3793 вошел 1525 5627 в 1519 дом 3624, ученики 3101 Его 0846 спросили 1905 5707 Его 0846 о 4012 притче 3850.

18 Он сказал 3004 5719 им 0846: неужели 2075 5748 и 2532 вы 5210 так 3779 непонятливы 0801? Неужели не 3756 разумеете 3539 5719, что 3754 ничто 3956, извне 1855 входящее 1531 5740 в 1519 человека 0444, не 3756 может 1410 5736 осквернить 2840 5658 его 0846?

19 Потому что 3754 не 3756 в 1519 сердце 2588 его 0846 входит 1531 5736, а 0235 в 1519 чрево 2836, и 2532 выходит 1607 5736 вон 0856 1519, [чем] очищается 2511 5723 всякая 3956 пища 1033.

20 Далее 1161 сказал 3004 5707: исходящее 1607 5740 из 1537 человека 0444 оскверняет 2840 5719 человека 0444.

21 Ибо 1063 извнутрь 2081, из 1537 сердца 2588 человеческого 0444, исходят 1607 5736 злые 2556 помыслы 1261, прелюбодеяния 3430, любодеяния 4202, убийства 5408,

22 кражи 2829, лихоимство 4124, злоба 4189, коварство 1388, непотребство 0766, завистливое 4190 око 3788, богохульство 0988, гордость 5243, безумство 0877, -

23 все 3956 это 5023 зло 4190 извнутрь 2081 исходит 1607 5736 и 2532 оскверняет 2840 5719 человека 0444.

24 И 2532, отправившись 0450 5631 оттуда 1564, пришел 0565 5627 в 1519 пределы 3181 Тирские 5184 и 2532 Сидонские 4605; и 2532, войдя 1525 5631 в 1519 дом 3614, не 3762 хотел 2309 5707, чтобы кто 3762 узнал 1097 5629; но 2532 не 3756 мог 1410 5675 утаиться 2990 5629.

25 Ибо 1063 услышала 0191 5660 о 4012 Нем 0846 женщина 1135, у которой 3739 0846 дочь 2365 одержима 2192 5707 была 2192 5707 нечистым 0169 духом 4151, и, придя 4363 5627, припала 4363 5627 к 4314 ногам 4228 Его 0846;

26 а 1161 женщина 1135 та 3588 была 2258 5713 язычница 1674, родом 1085 сирофиникиянка 4949; и 2532 просила 2065 5707 Его 0846, чтобы 2443 изгнал 1544 5725 беса 1140 из 1537 ее 0846 дочери 2364.

27 Но 0846 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ей 0846: дай 0863 5628 прежде 4412 насытиться 5526 5683 детям 5043, ибо 1063 нехорошо 3756 2570 взять 2983 5629 хлеб 0740 у детей 5043 и 2532 бросить 0906 5629 псам 2952.

28 Она же 1161 сказала 3004 5719 Ему 0846 в 0611 5662 ответ 0611 5662 : так 3483, Господи 2962; но 1063 и 2532 псы 2952 под 5270 столом 5132 едят 2068 5719 крохи 5589 у 0575 детей 3813.

29 И 2532 сказал 2036 5627 ей 0846: за 1223 это 5126 слово 3056, пойди 5217 5720; бес 1140 вышел 1831 5758 из 1537 твоей 4675 дочери 2364.

30 И 2532, придя 0565 5631 в 1519 свой 0846 дом 3624, она нашла 2147 5627, что бес 1140 вышел 1831 5761 и 2532 дочь 2364 лежит 0906 5772 на 1909 постели 2825.

31 Выйдя 1831 5631 из 1537 пределов 3725 Тирских 5184 и 2532 Сидонских 4605, [Иисус] опять 3825 пошел 2064 5627 к 4314 морю 2281 Галилейскому 1056 через 0303 3319 пределы 3725 Десятиградия 1179.

32 Привели 5342 5719 к Нему 0846 глухого 2974 косноязычного 3424 и 2532 просили 3870 5719 Его 0846 возложить 2007 5632 на него 0846 руку 5495.

33 [Иисус], отведя 0618 5642 его 0846 в 2596 сторону 2398 от 0575 народа 3793, вложил 0906 5627 персты 1147 Свои 0846 в 1519 уши 3775 ему 0846 и 2532, плюнув 4429 5660, коснулся 0680 5662 языка 1100 его 0846;

34 и 2532, воззрев 0308 5660 на 1519 небо 3772, вздохнул 4727 5656 и 2532 сказал 3004 5719 ему 0846: "еффафа 2188", то 3603 есть 2076 5748: отверзись 1272 5682.

35 И 2532 тотчас 2112 отверзся 1272 5681 у него 0846 слух 0189 и 2532 разрешились 3089 5681 узы 1199 его 0846 языка 1100, и 2532 стал 2980 5707 говорить 2980 5707 чисто 3723.

36 И 2532 повелел 1291 5668 им 0846 не сказывать 2036 5632 никому 3367. Но 1161 сколько 3745 Он ни 3745 запрещал 1291 5710 им 0846, они еще 3123 более 4054 разглашали 2784 5707.

37 И 2532 чрезвычайно 5249 дивились 1605 5712, и говорили 3004 5723: все 3956 хорошо 2573 делает 4160 5758, - и 2532 глухих 2974 делает 4160 5719 слышащими 0191 5721, и 2532 немых 0216 - говорящими 2980 5721.