Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

От Марка 2

1 Через 1223 [несколько] дней 2250 опять 3825 пришел 1525 5627 Он в 1519 Капернаум 2584; и 2532 слышно 0191 5681 стало 0191 5681 , что 3754 Он 2076 5748 в 1519 доме 3624.

2 Тотчас 2112 собрались 4863 5681 многие 4183, так что 5620 уже 3371 и 3366 у 4314 дверей 2374 не 3371 было 5562 5721 места 5562 5721 ; и 2532 Он говорил 2980 5707 им 0846 слово 3056.

3 И 2532 пришли 2064 5736 к 4314 Нему 0846 с расслабленным 3885, которого несли 0142 5746 четверо 5259 5064;

4 и 2532, не 3361 имея 1410 5740 возможности 1410 5740 приблизиться 4331 5658 к Нему 0846 за 1223 многолюдством 3793, раскрыли 0648 5656 кровлю 4721 [дома], где 3699 Он находился 2258 5713, и 2532, прокопав 1846 5660 ее, спустили 5465 5719 постель 2895, на 1909 которой 3739 лежал 2621 5711 расслабленный 3885.

5 Иисус 2424, видя 1492 5631 веру 4102 их 0846, говорит 3004 5719 расслабленному 3885: чадо 5043! прощаются 0863 5769 тебе 4671 грехи 0266 твои 4675.

6 Тут 1563 2258 5713 сидели 2521 5740 некоторые 5100 из книжников 1122 и 2532 помышляли 1260 5740 в 1722 сердцах 2588 своих 0846:

7 что 5101 Он так 3779 богохульствует 2980 5719 0988? кто 5101 может 1410 5736 прощать 0863 5721 грехи 0266, кроме 1508 одного 1520 Бога 2316?

8 Иисус 2424, тотчас 2112 узнав 1921 5631 духом 4151 Своим 0846, что 3754 они так 3779 помышляют 1260 5736 в 1722 себе 1438, сказал 2036 5627 им 0846: для чего 5101 так 5023 помышляете 1260 5736 в 1722 сердцах 2588 ваших 5216?

9 Что 5101 легче 2123? сказать 2036 5629 ли расслабленному 3885: прощаются 0863 5769 тебе 4671 грехи 0266? или 2228 сказать 2036 5629: встань 1453 5669, возьми 0142 5657 свою 4675 постель 2895 и 2532 ходи 4043 5720?

10 Но 1161 чтобы 2443 вы знали 1492 5762, что 3754 Сын 5207 Человеческий 0444 имеет 2192 5719 власть 1849 на 1909 земле 1093 прощать 0863 5721 грехи 0266, - говорит 3004 5719 расслабленному 3885:

11 тебе 4671 говорю 3004 5719: встань 1453 5669, возьми 0142 5657 постель 2895 твою 4675 и 2532 иди 5217 5720 в 1519 дом 3624 твой 4675.

12 Он тотчас 2112 встал 1453 5681 и 2532, взяв 0142 5660 постель 2895, вышел 1831 5627 перед 1726 всеми 3956, так что 5620 все 3956 изумлялись 1839 5733 и 2532 прославляли 1392 5721 Бога 2316, говоря 3004 5723 3754: никогда 3763 ничего такого 3779 мы не видали 1492 5627.

13 И 2532 вышел 1831 5627 [Иисус] опять 3825 к 3844 морю 2281; и 2532 весь 3956 народ 3793 пошел 2064 5711 к 4314 Нему 0846, и 2532 Он учил 1321 5707 их 0846.

14 Проходя 3855 5723, увидел 1492 5627 Он Левия 3018 Алфеева 0256, сидящего 2521 5740 у 1909 сбора 5058 пошлин 5058 , и 2532 говорит 3004 5719 ему 0846: следуй 0190 5720 за Мною 3427. И 2532 [он], встав 0450 5631, последовал 0190 5656 за Ним 0846.

15 И 2532 когда 1096 5633 Иисус 0846 возлежал 2621 5738 в 1722 доме 3614 его 0846, возлежали 4873 5711 с 4873 5711 Ним 2424 и 2532 ученики 3101 Его 0846 и 2532 многие 4183 мытари 5057 и 2532 грешники 0268: ибо 1063 много 4183 их было 2258 5713, и 2532 они следовали 0190 5656 за Ним 0846.

16 Книжники 1122 и 2532 фарисеи 5330, увидев 1492 5631, что 3754 Он ест 2068 5723 с 3326 мытарями 5057 и 2532 грешниками 0268, говорили 3004 5707 ученикам 3101 Его 0846: как 5101 это 3754 Он ест 2068 5719 и 2532 пьет 4095 5719 с 3326 мытарями 5057 и 2532 грешниками 0268.

17 Услышав 0191 5660 [сие], Иисус 2424 говорит 3004 5719 им 0846: не 3756 здоровые 2480 5723 имеют 2192 5719 нужду 5532 во враче 2395, но 0235 больные 2560 2192 5723; Я пришел 2064 5627 призвать 2564 5658 не 3756 праведников 1342, но 0235 грешников 0268 к 1519 покаянию 3341.

18 Ученики 3101 Иоанновы 2491 и 2532 фарисейские 5330 постились 2258 5713 3522 5723. Приходят 2064 5736 к Нему 0846 и 2532 говорят 3004 5719: почему 1302 ученики 3101 Иоанновы 2491 и 2532 фарисейские 5330 постятся 3522 5719, а 1161 Твои 4674 ученики 3101 не 3756 постятся 3522 5719?

19 И 2532 сказал 2036 5627 им 0846 Иисус 2424: могут 1410 5736 ли 3361 поститься 3522 5721 сыны 5207 чертога 3567 брачного 3567 , когда 1722 3739 с 3326 ними 0846 жених 3566? Доколе 3745 5550 с 3326 ними 1438 жених 3566, не 3756 могут 1410 5736 поститься 3522 5721,

20 но 1161 придут 2064 5695 дни 2250, когда 3752 отнимется 0522 5686 у 0575 них 0846 жених 3566, и 2532 тогда 5119 будут 3522 5692 поститься 3522 5692 в 1722 те 1565 дни 2250.

21 Никто 3762 к 1909 ветхой 3820 одежде 2440 не приставляет 1976 5719 заплаты 1915 из небеленой 0046 ткани 4470: иначе 1490 вновь 2537 пришитое 4138 отдерет 0142 5719 от 0575 старого 3820, и 2532 дыра 4978 будет 1096 5736 еще хуже 5501.

22 Никто 3762 не вливает 0906 5719 вина 3631 молодого 3501 в 1519 мехи 0779 ветхие 3820: иначе 1490 молодое 3501 вино прорвет 4486 5719 мехи 0779, и 2532 вино 3631 вытечет 1632 5743, и 2532 мехи 0779 пропадут 0622 5698; но 0235 вино 3631 молодое 3501 надобно 0992 вливать 0992 в 1519 мехи 0779 новые 2537.

23 И 2532 случилось 1096 5633 Ему в 1722 субботу 4521 проходить 3899 5738 засеянными 1223 4702 [полями], и 2532 ученики 3101 Его 0846 дорогою 3598 4160 5721 начали 0756 5662 срывать 5089 5723 колосья 4719.

24 И 2532 фарисеи 5330 сказали 3004 5707 Ему 0846: смотри 2396, что 5101 они делают 4160 5719 в 1722 субботу 4521, чего 3739 не 3756 должно 1832 5748 [делать]?

25 Он сказал 3004 5707 им 0846: неужели вы не читали 0314 5627 никогда 3763, что 5101 сделал 4160 5656 Давид 1138, когда 3753 имел 2192 5627 нужду 5532 и 2532 взалкал 3983 5656 сам 0846 и 2532 бывшие 3739 с 3326 ним 0846?

26 как 4459 вошел 1525 5627 он в 1519 дом 3624 Божий 2316 при 1909 первосвященнике 0749 Авиафаре 8 и 2532 ел 5315 5627 хлебы 0740 предложения 4286, которых 3739 не 3756 должно 1832 5748 было есть 5315 5629 никому, кроме 1508 священников 2409, и 2532 дал 1325 5656 и 2532 бывшим 5607 5752 с 4862 ним 0846?

27 И 2532 сказал 3004 5707 им 0846: суббота 4521 для 1223 человека 0444, а не 3756 человек 0444 для 1223 субботы 4521;

28 посему 5620 Сын 5207 Человеческий 0444 есть 2076 5748 господин 2962 и 2532 субботы 4521.