Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

От Марка 11

1 Когда 3753 приблизились 1448 5719 к 1519 Иерусалиму 2419, к 1519 Виффагии 0967 и 2532 Вифании 0963, к 4314 горе 3735 Елеонской 1636, [Иисус] посылает 0649 5719 двух 1417 из учеников 3101 Своих 0846

2 и 2532 говорит 3004 5719 им 0846: пойдите 5217 5720 в 1519 селение 2968, которое прямо 2713 перед 2713 вами 5216; входя 1531 5740 в него 0846, тотчас 2112 найдете 2147 5692 привязанного 1210 5772 молодого 4454 осла 1909 4454 1909 , на 1909 которого 3739 никто 3762 из людей 0444 не садился 2523 5758; отвязав 3089 5660 его 0846, приведите 0071 5628.

3 И 2532 если 1437 кто 5100 скажет 2036 5632 вам 5213: что 5101 вы это 5124 делаете 4160 5719? - отвечайте 2036 5628, что 3754 он 0846 надобен 2192 5719 5532 Господу 2962; и 2532 тотчас 2112 пошлет 0649 5692 его 0846 сюда 5602.

4 Они пошли 0565 5627, и 2532 нашли 2147 5627 молодого 4454 осла 4454 , привязанного 1210 5772 у 4314 ворот 2374 на 1854 1909 улице 0296, и 2532 отвязали 3089 5719 его 0846.

5 И 2532 некоторые 5100 из стоявших 2476 5761 там 1563 говорили 3004 5707 им 0846: что 5101 делаете 4160 5719? [зачем] отвязываете 3089 5723 осленка 4454?

6 Они отвечали 2036 5627 им 0846, как 2531 повелел 1781 5662 Иисус 2424; и 2532 те отпустили 0863 5656 их 0846.

7 И 2532 привели 0071 5627 осленка 4454 к 4314 Иисусу 2424, и 2532 возложили 1911 5627 на 1911 5627 него 0846 одежды 2440 свои 0846; [Иисус] сел 2523 5656 на 1909 него 0846.

8 Многие 4183 же 1161 постилали 4766 5656 одежды 2440 свои 0846 по 1519 дороге 3598; а 1161 другие 0243 резали 2875 5707 ветви 4746 с 1537 дерев 1186 и 2532 постилали 4766 5707 по 1519 дороге 3598.

9 И 2532 предшествовавшие 4254 5723 и 2532 сопровождавшие 0190 5723 восклицали 2896 5707: осанна 5614! благословен 2127 5772 Грядущий 2064 5740 во 1722 имя 3686 Господне 2962!

10 благословенно 2127 5772 грядущее 2064 5740 во 1722 имя 3686 Господа 2962 царство 0932 отца 3962 нашего 2257 Давида 1138! осанна 5614 в 1722 вышних 5310!

11 И 2532 вошел 1525 5627 Иисус 2424 в 1519 Иерусалим 2414 и 2532 в 1519 храм 2411; и 2532, осмотрев 4017 5671 все 3956, как 2235 время 5610 уже 2235 было 5607 5752 позднее 3798, вышел 1831 5627 в 1519 Вифанию 0963 с 3326 двенадцатью 1427.

12 На 1887 другой 1887 день 1887 , когда они 0846 вышли 1831 5631 из 0575 Вифании 0963, Он взалкал 3983 5656;

13 и 2532, увидев 1492 5631 издалека 3113 смоковницу 4808, покрытую 2192 5723 листьями 5444, пошел 2064 5627, не 1487 найдет 2147 5692 ли 0686 чего 5100 на 1722 ней 0846; но 2532, придя 2064 5631 к 1909 ней 0846, ничего 3762 не нашел 2147 5627, кроме 1487 3361 листьев 5444, ибо 1063 еще не 3756 время 2540 было 2258 5713 [собирания] смокв 4810.

14 И 2532 сказал 2036 5627 0611 5679 ей 0846 Иисус 2424: отныне 3371 да не вкушает 5315 5630 никто 3367 от 1537 тебя 4675 плода 2590 вовек 1519 0165! И 2532 слышали 0191 5707 то ученики 3101 Его 0846.

15 Пришли 2064 5736 в 1519 Иерусалим 2414. Иисус 2424, войдя 1525 5631 в 1519 храм 2411, начал 0756 5662 выгонять 1544 5721 продающих 4453 5723 и 2532 покупающих 0059 5723 в 1722 храме 2411; и 2532 столы 5132 меновщиков 2855 и 2532 скамьи 2515 продающих 4453 5723 голубей 4058 опрокинул 2690 5656;

16 и 2532 не 3756 позволял 0863 5707, чтобы 2443 кто 5100 пронес 1308 5632 через 1223 храм 2411 какую-либо вещь 4632.

17 И 2532 учил 1321 5707 их 0846, говоря 3004 5723: не 3756 написано 1125 5769 ли: дом 3624 Мой 3450 домом 3624 молитвы 4335 наречется 2564 5701 для всех 3956 народов 1484? а 1161 вы 5210 сделали 4160 5656 его 0846 вертепом 4693 разбойников 3027.

18 Услышали 0191 5656 [это] книжники 1122 и 2532 первосвященники 0749, и 2532 искали 2212 5707, как 4459 бы погубить 0622 5692 Его 0846, ибо 1063 боялись 5399 5711 Его 0846, потому что 3754 весь 3956 народ 3793 удивлялся 1605 5712 учению 1909 1322 Его 0846.

19 Когда 3753 же 2532 стало 1096 5633 поздно 3796, Он вышел 1607 5711 вон 1854 из 1854 города 4172.

20 Поутру 4404, проходя 3899 5740 мимо 3899 5740 , увидели 1492 5627, что смоковница 4808 засохла 3583 5772 до 1537 корня 4491.

21 И 2532, вспомнив 0363 5679, Петр 4074 говорит 3004 5719 Ему 0846: Равви 4461! посмотри 2396, смоковница 4808, которую 3739 Ты проклял 2672 5662, засохла 3583 5769.

22 Иисус 2424, отвечая 0611 5679, говорит 3004 5719 им 0846:

23 имейте 2192 5720 веру 4102 Божию 2316, ибо 1063 истинно 0281 говорю 3004 5719 вам 5213, если 0302 кто 3739 скажет 2036 5632 горе 3735 сей 5129: поднимись 0142 5682 и 2532 ввергнись 0906 5682 в 1519 море 2281, и 2532 не 3361 усомнится 1252 5686 в 1722 сердце 2588 своем 0846, но 0235 поверит 4100 5661, что 3754 сбудется 1096 5736 по словам 3739 3004 5719 его, - будет 2071 5704 ему 0846, что 3739 ни 1437 скажет 2036 5632.

24 Потому 1223 5124 говорю 3004 5719 вам 5213: все 3956, чего 3745 ни 0302 будете 0154 5731 просить 0154 5731 в 4336 5740 молитве 4336 5740 , верьте 4100 5720, что 3754 получите 2983 5719, - и 2532 будет 2071 5704 вам 5213.

25 И 2532 когда 3752 стоите 4739 5725 на 4336 5740 молитве 4336 5740 , прощайте 0863 5720, если 5100 что 5100 имеете 2192 5719 на 2596 кого 5100, дабы 2443 и 2532 Отец 3962 ваш 5216 Небесный 3588 1722 3772 простил 0863 5632 вам 5213 согрешения 3900 ваши 5216.

26 Если 1487 же 1161 не 3756 прощаете 0863 5719, то и 3761 Отец 3962 ваш 5216 Небесный 3588 1722 3772 не 3761 простит 0863 5692 вам 5216 согрешений 3900 ваших 5216.

27 Пришли 2064 5736 опять 3825 в 1519 Иерусалим 2414. И 2532 когда Он 0846 ходил 4043 5723 в 1722 храме 2411, подошли 2064 5736 к 4314 Нему 0846 первосвященники 0749 и 2532 книжники 1122, и 2532 старейшины 4245

28 и 2532 говорили 3004 5719 Ему 0846: какою 1722 4169 властью 1849 Ты это 5023 делаешь 4160 5719? и 2532 кто 5101 Тебе 4671 дал 1325 5656 власть 1849 делать 4160 5725 это 5023?

29 Иисус 2424 сказал 2036 5627 им 0846 в 0611 5679 ответ 0611 5679 : спрошу 1905 5692 и 2504 Я вас 5209 об одном 1520 3056, отвечайте 0611 5676 Мне 3427; [тогда] и 2532 Я скажу 2046 5692 вам 5213, какою 1722 4169 властью 1849 это 5023 делаю 4160 5719.

30 Крещение 0908 Иоанново 2491 с 1537 небес 3772 было 2258 5713, или 2228 от 1537 человеков 0444? отвечайте 0611 5676 Мне 3427.

31 Они рассуждали 3049 5711 между 4314 собою 1438: если 1437 скажем 2036 5632: с 1537 небес 3772, - то Он скажет 2046 5692: почему 1302 же 3767 вы не 3756 поверили 4100 5656 ему 0846?

32 а 0235 сказать 1437 2036 5632: от 1537 человеков 0444 - боялись 5399 5711 народа 2992, потому что 1063 все 0537 полагали 2192 5707, что 3754 Иоанн 2491 точно 3689 был 2258 5713 пророк 4396.

33 И 2532 сказали 3004 5719 в 0611 5679 ответ 0611 5679 Иисусу 2424: не 3756 знаем 1492 5758. Тогда 2532 Иисус 2424 сказал 3004 5719 им 0846 в 0611 5679 ответ 0611 5679 : и 3761 Я 1473 не 3761 скажу 3004 5719 вам 5213, какою 1722 4169 властью 1849 это 5023 делаю 4160 5719.