Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Copy. Пс. Матф. Мар. Лук. Иоан.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Стихотворное переложение Псалтыря и Евангелий

От Марка 1

Но по прошествии времени снова В Капернаум Он явиться решил, В доме Он стал проповедовать слово И, услыхавши, народ поспешил К этому дому толпами такими, Что теснота была и у дверей, И принесен был сюда четверыми Муж параличный с постелью своей. Но ко Христу эти люди пробраться Через народ не могли с немощным, И разсудили на кровлю подняться, И, разобравши ее, перед Ним Мужа с одром опустили больного, И Христос веру увидевши их, Молвил такое недужному слово: «Чадо! Грехов отпущенье твоих Ныне дается тебе». Услыхали Книжники эти слова той порой, И в себе так рассуждать они стали: «Что оскверняет Он слух наш хулой? Может прощать нас один Вседержитель». Но то узнав прозорливой душой, Так этим книжникам молвил Спаситель: «Что вы питаете помысл такой? Что из двух легче? Сказать человеку: «Я тебя властью прощаю своей»,- Или сказать, исцеляя калеку, «Встань, возьми одр и ногами владей». Знайте ж, что Сын человеческий право Людям имеет грехи отпускать». И тут Он мужу сказал величаво: «Я велю тотчас с одра тебе встать И с ним отсюда домой отправляться». И вмиг все это исполнил больной. Зрители ж начали все ужасаться, Бога хвалить изумленной душой И говорить: «Его воля дала Нам небывалыя видеть дела». На берега удалясь Он морские, Там приходивший народ поучал И, проходя, увидел Он Левия, Сына Алфеева, что собирал Пошлины в лавке своей в те мгновенья. Молвил Господь ему: «Следуй за мной». И, исполняя Его приглашенье, Встал и пошел тот послушной стопой. Как возлежал Иисус у Левия С учениками своими, то тут Мытари были, а также другие, Коих за грешный считали все люд. И фарисеи, когда увидали Их со Христом за трапезой одной, Ученикам Его резко сказали: «Как ваш Учитель в компаньи такой Пищу вкушает?» Но судьям суровым Вот что ответил Учитель их Сам: «Надобна помощь врачей не здоровым, Но лишь больным, как ведомо вам. Я пришел грешных призвать к покаянью, А не святых поучать воздержанью». Ученики Иоанна творили Часто пощенья в тогдашние дни, И фарисейские то же хранили, И Христу молвили люди одни: «Ученики Иоанна постятся, И фарисейские делают то ж, А твои быть на пирах не стыдятся». Но Искупитель ответил им: «Кто ж Тех людей может заставить поститься, Что в жениховых друзьях состоят, Надобно им с женихом веселиться, Если с ним вместе они быть хотят. В дни лишь, когда он от них удалится, Будет возможно тем людям поститься. И кто заплату из ткани суровой К ветхой одежде бы стал пришивать, Будет лишь больше лоскут тот здоровый Ризу худую тогда раздирать. Или кто вздумает неосторожно Влить в старый мех молодое вино? Мех разрывает оно ненадежный, И погибает и мех, и оно. Новая влага младого вина Только в мех новый вливаться должна». Зрелыми Господу как-то полями В праздник субботы случилось идти, Ученики же Христовы руками Рвали колосья во время пути. «Как позволяешь в субботу Ты это?» - Молвил Ему фарисеев собор, Но удостоил такого ответа Их Искупитель на этот укор: «Иль вы о том не читали в писанье, Как царь Давид в те часы поступил, В кои нуждался с друзьями в питанье И утолить с ними голод спешил? С Авиафарова он позволенья В скинию Божью войдя той порой, Хлебы священные ел предложенья, Дав и друзьям своим пищи святой, Что лишь священникам можно вкушать». Благоволил им Спаситель сказать, Кроме того, наставленье такое: «Для человека Творец учредил Отдыха дни и святого покоя, А не его Он для них сотворил, А потому Человеческий Сын Есть и субботняго дня Господин».