Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

От Луки 7

1 Когда 1893 Он окончил 4137 5656 все 3956 слова 4487 Свои 0846 к 1519 слушавшему 0189 народу 2992, то вошел 1525 5627 в 1519 Капернаум 2584.

2 У одного 5100 сотника 1543 слуга 1401, которым 3739 он 0846 дорожил 2258 5713 1784, был 2192 5723 болен 2560 при 3195 5707 смерти 5053 5721.

3 Услышав 0191 5660 об 4012 Иисусе 2424, он послал 0649 5656 к 4314 Нему 0846 Иудейских 2453 старейшин 4245 просить 2065 5723 Его 0846, чтобы 3704 пришел 2064 5631 исцелить 1295 5661 слугу 1401 его 0846.

4 И 1161 они, придя 3854 5637 к 4314 Иисусу 2424, просили 3870 5707 Его 0846 убедительно 4709, говоря 3004 5723: он достоин 0514, чтобы Ты сделал 3930 5692 для него 3739 это 5124,

5 ибо 1063 он любит 0025 5719 народ 1484 наш 2257 и 2532 построил 3618 5656 нам 2254 синагогу 4864.

6 Иисус 2424 пошел 4198 5711 с 4862 ними 0846. И 1161 когда Он недалеко 3756 3112 уже 2235 был 0568 5723 от 0575 дома 3614, сотник 1543 прислал 3992 5656 к 4314 Нему 0846 друзей 5384 сказать 3004 5723 Ему 0846: не 3361 трудись 4660 5744, Господи 2962! ибо я 1510 5748 недостоин 3756 2425, чтобы 2443 Ты вошел 1525 5632 под 5259 кров 4721 мой 3450;

7 потому 1352 и 3761 себя 1683 самого 1683 не 3761 почел 0515 5656 я достойным 0515 5656 придти 2064 5629 к 4314 Тебе 4571; но 0235 скажи 2036 5628 слово 3056, и 2532 выздоровеет 2390 5701 слуга 3816 мой 3450.

8 Ибо 1063 я 1473 и 2532 подвластный 5021 5746 5259 1849 человек 0444, но, имея 2192 5723 у себя 1683 в 5259 подчинении 5259 воинов 4757, говорю 3004 5719 одному 5129: пойди 4198 5676, и 2532 идет 4198 5736; и 2532 другому 0243: приди 2064 5736, и 2532 приходит 2064 5736; и 2532 слуге 1401 моему 3450: сделай 4160 5657 то 5124, и 2532 делает 4160 5719.

9 Услышав 0191 5660 сие 5023, Иисус 2424 удивился 2296 5656 ему 0846 и 2532, обратившись 4762 5651, сказал 2036 5627 идущему 0190 5723 за Ним 0846 народу 3793: сказываю 3004 5719 вам 5213, что и 3761 в 1722 Израиле 2474 не 3761 нашел 2147 5627 Я такой 5118 веры 4102.

10 Посланные 3992 5685, возвратившись 5290 5660 в 1519 дом 3624, нашли 2147 5627 больного 0770 5723 слугу 1401 выздоровевшим 5198 5723.

11 После 1722 1836 сего 1722 1836 Иисус пошел 4198 5711 в 1519 город 4172, называемый 2564 5746 Наин 3484; и 2532 с Ним 0846 шли 4848 5711 многие 2425 из учеников 3101 Его 0846 и 2532 множество 4183 народа 3793.

12 Когда 5613 же 1161 Он приблизился 1448 5656 к городским 4172 воротам 4439, тут 2532 2400 5628 выносили 1580 5712 умершего 2348 5761, единственного 3439 сына 5207 у матери 3384, а 2532 она 3778 была 2258 5713 вдова 5503; и 2532 много 2425 народа 3793 шло 2258 5713 с 4862 нею 0846 из города 4172.

13 Увидев 1492 5631 ее 0846, Господь 2962 сжалился 4697 5675 над 1909 нею 0846 и 2532 сказал 2036 5627 ей 0846: не 3361 плачь 2799 5720.

14 И 2532, подойдя 4334 5631, прикоснулся 0680 5662 к одру 4673; несшие 0941 5723 остановились 2476 5627, и 2532 Он сказал 2036 5627: юноша 3495! тебе 4671 говорю 3004 5719, встань 1453 5682!

15 Мертвый 3498, поднявшись 0339 5656, сел 0339 5656 и 2532 стал 0756 5662 говорить 2980 5721; и 2532 отдал 1325 5656 его 0846 [Иисус] матери 3384 его 0846.

16 И 1161 всех 0537 объял 2983 5627 страх 5401, и 2532 славили 1392 5707 Бога 2316, говоря 3004 5723: великий 3173 пророк 4396 восстал 1453 5769 между 1722 нами 2254, и 2532 Бог 2316 посетил 1980 5662 народ 2992 Свой 0846.

17 Такое 3778 мнение 3056 о 4012 Нем 0846 распространилось 1831 5627 по 1722 всей 3650 Иудее 2449 и 2532 по 1722 всей 3956 окрестности 4066.

18 И 2532 возвестили 0518 5656 Иоанну 2491 ученики 3101 его 0846 о 4012 всем 3956 том 5130.

19 Иоанн 2491, призвав 4341 5666 двоих 1417 5100 из учеников 3101 своих 0846, послал 3992 5656 к 4314 Иисусу 2424 спросить 3004 5723: Ты 4771 ли 1488 5748 Тот 4771, Который должен 2064 5740 придти 2064 5740 , или 2228 ожидать 4328 5719 5725 нам другого 0243?

20 Они 0435, придя 3854 5637 к 4314 [Иисусу 0846], сказали 2036 5627: Иоанн 2491 Креститель 0910 послал 0649 5758 нас 2248 к 4314 Тебе 4571 спросить 3004 5723: Ты 4771 ли 1488 5748 Тот, Которому должно 2064 5740 придти 2064 5740 , или 2228 другого 0243 ожидать 4328 5719 5725 нам?

21 А 1161 в 1722 это 0846 время 5610 Он многих 4183 исцелил 2323 5656 от 0575 болезней 3554 и 2532 недугов 3148 и 2532 от злых 4190 духов 4151, и 2532 многим 4183 слепым 5185 даровал 5483 5662 зрение 0991 5721.

22 И 2532 сказал 2036 5627 им 0846 Иисус 2424 в 0611 5679 ответ 0611 5679 : пойдите 4198 5679, скажите 0518 5657 Иоанну 2491, что 3739 вы видели 1492 5627 и 2532 слышали 0191 5656: слепые 5185 прозревают 0308 5719, хромые 5560 ходят 4043 5719, прокаженные 3015 очищаются 2511 5743, глухие 2974 слышат 0191 5719, мертвые 3498 воскресают 1453 5743, нищие 4434 благовествуют 2097 5743;

23 и 2532 блажен 3107, кто 1437 не 3361 соблазнится 4624 5686 о 1722 Мне 1698!

24 По 0565 5631 отшествии 0565 5631 же 1161 посланных 0032 Иоанном 2491, начал 0756 5662 говорить 3004 5721 к 4314 народу 3793 об 4012 Иоанне 2491: что 5101 смотреть 2300 5664 ходили 1831 5758 вы в 1519 пустыню 2048? трость 2563 ли, ветром 5259 0417 колеблемую 4531 5746?

25 Что 5101 же 0235 смотреть 1492 5629 ходили 1831 5758 вы? человека 0444 ли, одетого 0294 5772 в 1722 мягкие 3120 одежды 2440? Но 2400 одевающиеся 1722 2441 пышно 1741 и 2532 роскошно 5172 живущие 5225 5723 находятся 1526 5748 при 1722 дворах 0933 царских 0933 .

26 Что 5101 же 0235 смотреть 1492 5629 ходили 1831 5758 вы? пророка 4396 ли? Да 3483, говорю 3004 5719 вам 5213, и 2532 больше 4055 пророка 4396.

27 Сей 3778 есть 2076 5748, о 4012 котором 3739 написано 1125 5769: вот 2400 5628, Я 1473 посылаю 0649 5719 Ангела 0032 Моего 3450 пред 4253 лицем 4675 Твоим 4383, который 3739 приготовит 2680 5692 путь 3598 Твой 4675 пред 1715 Тобою 4675.

28 Ибо 1063 говорю 3004 5719 вам 5213: из 1722 рожденных 1084 женами 1135 нет 2076 5748 ни 3762 одного 3762 пророка 4396 больше 3187 Иоанна 2491 Крестителя 0910; но 1161 меньший 3398 в 1722 Царствии 0932 Божием 2316 больше 3187 его 0846.

29 И 2532 весь 3956 народ 2992, слушавший 0191 5660 [Его], и 2532 мытари 5057 воздали 1344 5656 славу 1344 5656 Богу 2316, крестившись 0907 5685 крещением 0908 Иоанновым 2491;

30 а 1161 фарисеи 5330 и 2532 законники 3544 отвергли 0114 5656 волю 1012 Божию 2316 о 1519 себе 1438, не 3361 крестившись 0907 5685 от 5259 него 0846.

31 Тогда 1161 Господь 2962 сказал 2036 5627: с кем 5101 сравню 3666 5692 людей 0444 рода 1074 сего 5026? и 2532 кому 5101 они 1526 5748 подобны 3664?

32 Они 1526 5748 подобны 3664 детям 3813, которые сидят 2521 5740 на 1722 улице 0058, кличут 4377 5719 5723 друг 0240 друга 0240 и 2532 говорят 3004 5719 5723: мы играли 0832 5656 вам 5213 на 0832 5656 свирели 0832 5656 , и 2532 вы не 3756 плясали 3738 5662; мы пели 2354 5656 вам 5213 плачевные 2354 5656 песни 2354 5656 , и 2532 вы не 3756 плакали 2799 5656.

33 Ибо 1063 пришел 2064 5754 Иоанн 2491 Креститель 0910: ни 3383 хлеба 0740 не 3383 ест 2068 5723, ни 3383 вина 4095 5723 не 3383 пьет 3631; и 2532 говорите 3004 5719: в 2192 5719 нем 2192 5719 бес 1140.

34 Пришел 2064 5754 Сын 5207 Человеческий 0444: ест 2068 5723 и 2532 пьет 4095 5723; и 2532 говорите 3004 5719: вот 2400 5628 человек 0444, который любит 5314 есть 5314 и 2532 пить 3630 вино 3630 , друг 5384 мытарям 5057 и 2532 грешникам 0268.

35 И 2532 оправдана 1344 5681 премудрость 4678 всеми 3956 чадами 5043 ее 0846.

36 Некто 5100 из фарисеев 5330 просил 2065 5707 Его 0846 вкусить 5315 5632 с 3326 ним 0846 пищи 5315 5632 ; и 2532 Он, войдя 1525 5631 в 1519 дом 3614 фарисея 5330, возлег 0347 5681.

37 И 2532 вот 2400 5628, женщина 1135 того 1722 города 4172, которая 3748 была 2258 5713 грешница 0268, узнав 1921 5631, что 3754 Он возлежит 0345 5736 в 1722 доме 3614 фарисея 5330, принесла 2865 5660 алавастровый 0211 сосуд 0211 с миром 3464

38 и 2532, став 2476 5631 позади 3694 у 3844 ног 4228 Его 0846 и плача 2799 5723, начала 0756 5662 обливать 1026 5721 ноги 4228 Его 0846 слезами 1144 и 2532 отирать 1591 5707 волосами 2359 головы 2776 своей 0846, и 2532 целовала 2705 5707 ноги 4228 Его 0846, и 2532 мазала 0218 5707 миром 3464.

39 Видя 1492 5631 это, фарисей 5330, пригласивший 2564 5660 Его 0846, сказал 2036 5627 сам 1438 в 1722 себе 1438 : если 1487 бы Он 3778 был 2258 5713 пророк 4396, то знал 1097 5707 бы 0302, кто 5101 и 2532 какая 4217 женщина 1135 прикасается 0680 5731 к Нему 0846, ибо 3754 она 2076 5748 грешница 0268.

40 Обратившись 0611 5679 к 4314 нему 0846, Иисус 2424 сказал 2036 5627: Симон 0846! Я имею 2192 5719 нечто 5100 сказать 2036 5629 тебе 4671. Он говорит 5346 5748: скажи 2036 5628, Учитель 1320.

41 Иисус сказал: у одного 5100 заимодавца 1157 было 2258 5713 два 1417 должника 5533: один 1520 должен 3784 5707 был 3784 5707 пятьсот 4001 динариев 1220, а 1161 другой 2087 пятьдесят 4004,

42 но 1161 как они 0846 не 3361 имели 2192 5723 чем заплатить 0591 5629, он простил 5483 5662 обоим 0297. Скажи 2036 5628 же 3767, который 5101 из них 0846 более 4119 возлюбит 0025 5692 его 0846?

43 Симон 4613 отвечал 0611 5679: думаю 5274 5719, тот 3754, которому 3739 более 4119 простил 5483 5662. Он сказал 2036 5627 ему 0846: правильно 3723 ты рассудил 2919 5656.

44 И 2532, обратившись 4762 5651 к 4314 женщине 1135, сказал 5346 5713 Симону 4613: видишь 0991 5719 ли ты эту 5026 женщину 1135? Я пришел 1525 5627 в 1519 дом 3614 твой 4675, и ты воды 5204 Мне 3450 на 1909 ноги 4228 не 3756 дал 1325 5656, а 1161 она 3778 слезами 1144 облила 1026 5656 Мне 3450 ноги 4228 и 2532 волосами 2359 головы 2776 своей 0846 отерла 1591 5656;

45 ты целования 5370 Мне 3427 не 3756 дал 1325 5656, а 1161 она 3778, с 0575 тех пор 3739 как Я пришел 1525 5627, не 3756 перестает 1257 5627 целовать 2705 5723 у Меня 3450 ноги 4228;

46 ты головы 2776 Мне 3450 маслом 1637 не 3756 помазал 0218 5656, а 1161 она 3778 миром 3464 помазала 0218 5656 Мне 3450 ноги 4228.

47 А потому 3739 5484 сказываю 3004 5719 тебе 4671: прощаются 0863 5769 грехи 0266 ее 0846 многие 4183 за 3754 то, что она возлюбила 0025 5656 много 4183, а 1161 кому 3739 мало 3641 прощается 0863 5743, тот мало 3641 любит 0025 5719.

48 Ей 0846 же 1161 сказал 2036 5627: прощаются 0863 5769 тебе 4675 грехи 0266.

49 И 2532 возлежавшие 4873 5740 с Ним начали 0756 5662 говорить 3004 5721 про 1722 себя 1438: кто 5101 это 3778, что 3739 и 2532 грехи 0266 прощает 0863 5719?

50 Он же 1161 сказал 2036 5627 женщине 4314 1135: вера 4102 твоя 4675 спасла 4982 5758 тебя 4571, иди 4198 5737 с 1519 миром 1515.