Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

От Луки 19

1 Потом 2532 [Иисус] вошел 1525 5631 в Иерихон 2410 и проходил 1330 5711 через него.

2 И 2532 вот 2400 5628, некто 0435, именем 2564 5746 3686 Закхей 2195, начальник 0754 мытарей 0754 и 2532 человек 3778 богатый 4145,

3 искал 2212 5707 видеть 1492 5629 Иисуса 2424, кто 5101 Он 2076 5748, но 2532 не 3756 мог 1410 5711 за 0575 народом 3793, потому что 3754 мал 3398 был 2258 5713 ростом 2244,

4 и 2532, забежав 4390 5631 вперед 1715, взлез 0305 5627 на 1909 смоковницу 4809, чтобы 2443 увидеть 1492 5632 Его 0846, потому что 3754 Ему надлежало 3195 5707 проходить 1330 5738 мимо 1223 нее 1565.

5 Иисус 2424, когда пришел 2064 5627 на 1909 это 3588 место 5117, взглянув 0308 5660, увидел 1492 5627 его 0846 и 2532 сказал 2036 5627 ему 4314 0846: Закхей 2195! сойди 2597 5628 скорее 4692 5660, ибо 1063 сегодня 4594 надобно 1163 5748 Мне 3165 быть 3306 5658 у тебя 4675 в 1722 доме 3624.

6 И 2532 он поспешно 4692 5660 сошел 2597 5627 и 2532 принял 5264 5662 Его 0846 с 5463 5723 радостью 5463 5723 .

7 И 2532 все 0537, видя 1492 5631 то, начали 1234 5707 роптать 1234 5707 , и говорили 3004 5723, что 3754 Он зашел 1525 5627 к 2647 5658 3844 грешному 0268 человеку 0435;

8 Закхей 2195 1161 же 1161, став 2476 5685, сказал 2036 5627 Господу 2962: Господи 2962! половину 2255 имения 5224 5723 моего 3450 я отдам 1325 5719 нищим 4434, и 2532, если 1487 кого 5100 чем 5100 обидел 4811 5656, воздам 0591 5719 вчетверо 5073.

9 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ему 4314 0846: ныне 4594 пришло 1096 5633 спасение 4991 дому 3624 сему 5129, потому что 2530 и 2532 он 0846 сын 5207 Авраама 0011,

10 ибо 1063 Сын 5207 Человеческий 0444 пришел 2064 5627 взыскать 2212 5658 и 2532 спасти 4982 5658 погибшее 0622 5756.

11 Когда же 1161 они 0846 слушали 0191 5723 это 5023, присовокупил 4369 5631 притчу 3850: ибо 1223 Он 0846 был 1511 5750 близ 1451 Иерусалима 2419, и 2532 они думали 1380 5721, что 3754 скоро 3916 должно 3195 5719 открыться 0398 5745 Царствие 0932 Божие 2316.

12 Итак 3767 сказал 2036 5627: некоторый 5100 человек 0444 высокого 2104 рода 2104 отправлялся 4198 5675 в 1519 дальнюю 3117 страну 5561, чтобы получить 2983 5629 себе 1438 царство 0932 и 2532 возвратиться 5290 5658;

13 призвав 2564 5660 же 1161 десять 1176 рабов 1401 своих 1438, дал 1325 5656 им 0846 десять 1176 мин 3414 и 2532 сказал 2036 5627 им 4314 0846: употребляйте 4231 5663 их в 4231 5663 оборот 4231 5663 , пока 2193 я возвращусь 2064 5736.

14 Но 1161 граждане 4177 ненавидели 3404 5707 его 0846 и 2532 отправили 0649 5656 вслед 3694 за 3694 ним 0846 посольство 4242, сказав 3004 5723: не 3756 хотим 2309 5719, чтобы он 5126 царствовал 0936 5658 над 1909 нами 2248.

15 И 2532 когда 1722 возвратился 1880 5629, получив 2983 5631 царство 0932, велел 2036 5627 призвать 5455 5683 к себе 0846 рабов 1401 тех 5128, которым 3739 дал 1325 5656 серебро 0694, чтобы 2443 узнать 1097 5632, кто 5101 что 5101 приобрел 1281 5662.

16 Пришел 3854 5633 первый 4413 и сказал 3004 5723: господин 2962! мина 3414 твоя 4675 принесла 4333 5662 десять 1176 мин 3414.

17 И 2532 сказал 2036 5627 ему 0846: хорошо 2095, добрый 0018 раб 1401! за то, что 3754 ты в 1722 малом 1646 был 1096 5633 верен 4103, возьми 2192 5723 2468 5749 в управление 1849 1883 десять 1176 городов 4172.

18 Пришел 2064 5627 второй 1208 и сказал 3004 5723: господин 2962! мина 3414 твоя 4675 принесла 4160 5656 пять 4002 мин 3414.

19 Сказал 2036 5627 и 2532 этому 5129: и 2532 ты 4771 будь 1096 5737 над 1883 пятью 4002 городами 4172.

20 Пришел 2064 5627 третий 2087 и сказал 3004 5723: господин 2962! вот 2400 5628 твоя 4675 мина 3414, которую 3739 я хранил 2192 5707, завернув 0606 5740 в 1722 платок 4676,

21 ибо 1063 я боялся 5399 5711 тебя 4571, потому что 3754 ты 1488 5748 человек 0444 жестокий 0840: берешь 0142 5719, чего 3739 не 3756 клал 5087 5656, и 2532 жнешь 2325 5719, чего 3739 не 3756 сеял 4687 5656.

22 [Господин] сказал 3004 5719 ему 0846: твоими 4675 устами 4750 буду 2919 5692 судить 2919 5692 тебя 4571, лукавый 4190 раб 1401! ты знал 1492 5715, что 3754 я 1473 человек 0444 жестокий 0840, беру 0142 5723, чего 3739 не 3756 клал 5087 5656, и 2532 жну 2325 5723, чего 3739 не 3756 сеял 4687 5656;

23 для чего 1302 же 2532 ты не 3756 отдал 1325 5656 серебра 0694 моего 3450 в 1909 оборот 5132, чтобы 2532 я 1473, придя 2064 5631, получил 4238 5656 его 0846 с 4862 прибылью 5110?

24 И 2532 сказал 2036 5627 предстоящим 3936 5761: возьмите 0142 5657 у 0575 него 0846 мину 3414 и 2532 дайте 1325 5628 имеющему 2192 5723 десять 1176 мин 3414.

25 И 2532 сказали 2036 5627 ему 0846: господин 2962! у 2192 5719 него 2192 5719 есть 2192 5719 десять 1176 мин 3414.

26 Сказываю 3004 5719 вам 5213, что 3754 всякому 3956 имеющему 2192 5723 дано 1325 5701 будет 1325 5701 , а 1161 у 0575 неимеющего 3361 2192 5723 отнимется 0142 5701 и 2532 то 3739, что 2192 5719 имеет 2192 5719 ;

27 врагов 2190 же 4133 моих 3450 тех 1565, которые 3588 не 3361 хотели 2309 5660, чтобы я 3165 царствовал 0936 5658 над 1909 ними 0846, приведите 0071 5628 сюда 5602 и 2532 избейте 2695 5657 предо 1715 мною 3450.

28 Сказав 2036 5631 это 5023, Он пошел 4198 5711 далее 1715, восходя 0305 5723 в 1519 Иерусалим 2414.

29 И 2532 когда 5613 приблизился 1448 5656 к 1519 Виффагии 0967 и 2532 Вифании 0963, к 4314 горе 3735, называемой 2564 5746 Елеонскою 1636, послал 0649 5656 двух 1417 учеников 3101 Своих 0846,

30 сказав 2036 5631: пойдите 5217 5720 в 1519 противолежащее 2713 селение 2968; войдя 1531 5740 в 1722 него 3739, найдете 2147 5692 молодого 4454 осла 4454 привязанного 1210 5772, на 1909 которого 3739 никто 3762 из людей 0444 никогда 4455 3762 не садился 2523 5656; отвязав 3089 5660 его 0846, приведите 0071 5628;

31 и 2532 если 1437 кто 5100 спросит 2065 5725 вас 5209: зачем 1302 отвязываете 3089 5719? скажите 2046 5692 ему 0846 так 3779: он 0846 надобен 2192 5719 5532 Господу 2962.

32 Посланные 0649 5772 пошли 0565 5631 и нашли 2147 5627, как 2531 Он сказал 2036 5627 им 0846.

33 Когда же 1161 они отвязывали 3089 5723 молодого 4454 осла 4454 , хозяева 2962 его 0846 сказали 2036 5627 им 4314 0846: зачем 5101 отвязываете 3089 5719 осленка 4454?

34 Они 1161 отвечали 2036 5627: он 0846 надобен 2192 5719 5532 Господу 2962.

35 И 2532 привели 0071 5627 его 0846 к 4314 Иисусу 2424, и 2532, накинув 1977 5660 одежды 2440 свои 1438 на 1909 осленка 4454, посадили 1913 5656 на 1913 5656 него Иисуса 2424.

36 И 1161, когда Он ехал 4198 5740, постилали 5291 5707 одежды 2440 свои 0846 по 1722 дороге 3598.

37 А 1161 когда 2235 Он приблизился 1448 5723 к 4314 спуску 2600 с горы 3735 Елеонской 1636, все 0537 множество 4128 учеников 3101 начало 0756 5662 в 5463 5723 радости 5463 5723 велегласно 3173 5456 славить 0134 5721 Бога 2316 за 4012 все 3956 чудеса 1411, какие 3739 видели 1492 5627 они,

38 говоря 3004 5723: благословен 2127 5772 Царь 0935, грядущий 2064 5740 во 1722 имя 3686 Господне 2962! мир 1515 на 1722 небесах 3772 и 2532 слава 1391 в 1722 вышних 5310!

39 И 2532 некоторые 5100 фарисеи 5330 из 0575 среды 0575 народа 3793 сказали 2036 5627 Ему 4314 0846: Учитель 1320! запрети 2008 5657 ученикам 3101 Твоим 4675.

40 Но 2532 Он сказал 2036 5627 им 0846 в 0611 5679 ответ 0611 5679 : сказываю 3004 5719 вам 5213, что 3754 если 1437 они 3778 умолкнут 4623 5661, то камни 3037 возопиют 2896 5688.

41 И 2532 когда 5613 приблизился 1448 5656 к городу 4172, то, смотря 1492 5631 на него, заплакал 2799 5656 о 1909 нем 0846

42 и сказал 3004 5723: о, если 1487 бы и 2532 ты 4771 хотя 2532 1065 в 1722 сей 5026 твой 4675 день 2250 узнал 1097 5627, что 3588 служит к 4314 миру 1515 твоему 4675! Но 1161 это сокрыто 2928 5648 ныне 3568 от 0575 глаз 3788 твоих 4675,

43 ибо 3754 придут 2240 5692 на 1909 тебя 4571 дни 2250, когда 2532 враги 2190 твои 4675 обложат 4016 5692 тебя 4671 окопами 5482 и 2532 окружат 4033 5692 тебя 4571, и 2532 стеснят 4912 5692 тебя 4571 отовсюду 3840,

44 и 2532 разорят 1474 5692 тебя 4571, и 2532 побьют детей 5043 твоих 4675 в 1722 тебе 4671, и 2532 не 3756 оставят 0863 5692 в 1722 тебе 4671 камня 3037 на 1909 камне 3037 за то 0473, что 3739 ты не 3756 узнал 1097 5627 времени 2540 посещения 1984 твоего 4675.

45 И 2532, войдя 1525 5631 в 1519 храм 2411, начал 0756 5662 выгонять 1544 5721 продающих 4453 5723 в 1722 нем 0846 и 2532 покупающих 0059 5723,

46 говоря 3004 5723 им 0846: написано 1125 5769: дом 3624 Мой 3450 есть 2076 5748 дом 3624 молитвы 4335, а 1161 вы 5210 сделали 4160 5656 его 0846 вертепом 4693 разбойников 3027.

47 И 2532 учил 2258 5713 1321 5723 каждый 2596 день 2250 в 1722 храме 2411. Первосвященники 0749 же 1161 и 2532 книжники 1122 и 2532 старейшины 4413 народа 2992 искали 2212 5707 погубить 0622 5658 Его 0846,

48 и 2532 не 3756 находили 2147 5707, что 5101 бы сделать 4160 5661 с Ним; потому что 1063 весь 0537 народ 2992 неотступно 1582 5710 слушал 0191 5723 Его 0846.