Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

От Луки 18

1 Сказал 3004 5707 также 2532 им 0846 притчу 3850 о 4314 том, что должно 1163 5750 всегда 3842 молиться 4336 5738 и 2532 не 3361 унывать 1573 5721,

2 говоря 3004 5723: в 1722 одном 5100 городе 4172 был 2258 5713 судья 2923, который Бога 2316 не 3361 боялся 5399 5740 и 2532 людей 0444 не 3361 стыдился 1788 5746.

3 В 1722 том 1565 же 1161 городе 4172 была 2258 5713 одна вдова 5503, и 2532 она, приходя 2064 5711 к 4314 нему 0846, говорила 3004 5723: защити 1556 5657 меня 3165 от 0575 соперника 0476 моего 3450.

4 Но 2532 он долгое 1909 время 5550 не 3756 хотел 2309 5656. А 1161 после 5023 3326 сказал 2036 5627 сам 1438 в 1722 себе 1438 : хотя 1499 я и 2532 Бога 2316 не 3756 боюсь 5399 5736 и 2532 людей 0444 не 3756 стыжусь 1788 5743,

5 но 1065, как 1223 эта 5026 вдова 5503 не 3930 5721 2873 дает 3930 5721 2873 мне 3427 покоя 3930 5721 2873 , защищу 1556 5692 ее 0846, чтобы 2443 она не 3361 приходила 2064 5740 больше 1519 5056 докучать 5299 5725 мне 3165.

6 И 1161 сказал 2036 5627 Господь 2962: слышите 0191 5657, что 5101 говорит 3004 5719 судья 2923 неправедный 0093?

7 Бог 2316 ли не 3364 защитит 4160 5692 1557 избранных 1588 5692 Своих 0846, вопиющих 0994 5723 к 4314 Нему 0846 день 2250 и 2532 ночь 3571, хотя и 2532 медлит 3114 5723 защищать их 1909 0846?

8 сказываю 3004 5719 вам 5213, что 3754 подаст 4160 5692 им 0846 защиту 1557 вскоре 5034 1722. Но 4133 Сын 5207 Человеческий 0444, придя 2064 5631, найдет 2147 5692 ли 0687 веру 4102 на 1909 земле 1093?

9 Сказал 2036 5627 также 2532 к 4314 некоторым 5100, которые 3982 5756 уверены 3982 5756 были 3982 5756 о 1909 себе 1438, что 3754 они праведны 1342, и 2532 уничижали 1848 5723 других 3062, следующую 5026 притчу 3850:

10 два 1417 человека 0444 вошли 0305 5627 в 1519 храм 2411 помолиться 4336 5664: один 1520 фарисей 5330, а 2532 другой 2087 мытарь 5057.

11 Фарисей 5330, став 2476 5685, молился 4336 5711 сам 1438 в 4314 себе 1438 так 5023: Боже 2316! благодарю 2168 5719 Тебя 4671, что 3754 я 1510 5748 не 3756 таков, как 5618 прочие 3062 люди 0444, грабители 0727, обидчики 0094, прелюбодеи 3432, или 2228 как 5613 этот 3778 мытарь 5057:

12 пощусь 3522 5719 два раза в неделю 4521, даю 0586 5719 десятую 0586 5719 часть 0586 5719 из всего 3956, что 3745 приобретаю 2932 5736.

13 Мытарь 5057 же 2532, стоя 2476 5761 вдали 3113, не 3756 смел 2309 5707 даже 3761 поднять 1869 5658 глаз 3788 на 1519 небо 3772; но 0235, ударяя 5180 5707 себя 0846 в 1519 грудь 4738, говорил 3004 5723: Боже 2316! будь 2433 5682 милостив 2433 5682 ко мне 3427 грешнику 0268!

14 Сказываю 3004 5719 вам 5213, что сей 3778 пошел 2597 5627 оправданным 1344 5772 в 1519 дом 3624 свой 0846 более, нежели 2228 тот 1565: ибо 3754 всякий 3956, возвышающий 5312 5723 сам 1438 себя 1438 , унижен 5013 5701 будет 5013 5701 , а 1161 унижающий 5013 5723 себя 1438 возвысится 5312 5701.

15 Приносили 4374 5707 к Нему 0846 и 2532 младенцев 1025, чтобы 2443 Он прикоснулся 0680 5735 к ним 0846; ученики 3101 же 1161, видя 1492 5631 то, возбраняли 2008 5656 им 0846.

16 Но 1161 Иисус 2424, подозвав 4341 5666 их 0846, сказал 2036 5627: пустите 0863 5628 детей 3813 приходить 2064 5738 ко 4314 Мне 3165 и 2532 не 3361 возбраняйте 2967 5720 им 0846, ибо 1063 таковых 5108 есть 2076 5748 Царствие 0932 Божие 2316.

17 Истинно 0281 говорю 3004 5719 вам 5213: кто 3739 не 1437 3361 примет 1209 5667 Царствия 0932 Божия 2316, как 5613 дитя 3813, тот не 3364 войдет 1525 5632 в 1519 него 0846.

18 И 2532 спросил 1905 5656 Его 0846 некто 5100 из начальствующих 0758: Учитель 1320 благий 0018! что 5101 мне делать 4160 5660, чтобы наследовать 2816 5692 5661 жизнь 2222 вечную 0166?

19 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ему 0846: что 5101 ты называешь 3004 5719 Меня 3165 благим 0018? никто 3762 не благ 0018, как только 1487 3361 один 1520 Бог 2316;

20 знаешь 1492 5758 заповеди 1785: не 3361 прелюбодействуй 3431 5661, не 3361 убивай 5407 5661, не 3361 кради 2813 5661, не 3361 лжесвидетельствуй 5576 5661, почитай 5091 5720 отца 3962 твоего 4675 и 2532 матерь 3384 твою 4675.

21 Он же 1161 сказал 2036 5627: все 3956 это 5023 сохранил 5442 5668 я от 1537 юности 3503 моей 3450.

22 Услышав 0191 5660 это 5023, Иисус 2424 сказал 2036 5627 ему 0846: еще 2089 одного 1520 недостает 3007 5719 тебе 4671: все 3956, что 3745 имеешь 2192 5719, продай 4453 5657 и 2532 раздай 1239 5628 нищим 4434, и 2532 будешь 2192 5692 иметь 2192 5692 сокровище 2344 на 1722 небесах 3772, и 2532 приходи 1204 5773, следуй 0190 5720 за Мною 3427.

23 Он же 1161, услышав 0191 5660 сие 5023, опечалился 1096 5633 4036, потому что 1063 был 2258 5713 очень 4970 богат 4145.

24 Иисус 2424, видя 1492 5631, что он 0846 опечалился 1096 5637 4036, сказал 2036 5627: как 4459 трудно 1423 имеющим 2192 5723 богатство 5536 войти 1525 5695 в 1519 Царствие 0932 Божие 2316!

25 ибо 1063 удобнее 2123 верблюду 2574 пройти 1525 5629 сквозь 1223 игольные 4476 уши 5168, нежели 2228 богатому 4145 войти 1525 5629 в 1519 Царствие 0932 Божие 2316.

26 Слышавшие 0191 5660 сие сказали 2036 5627: кто 5101 же 2532 может 1410 5736 спастись 4982 5683?

27 Но 1161 Он сказал 2036 5627: невозможное 0102 человекам 0444 возможно 1415 Богу 2316.

28 Петр 4074 же 1161 сказал 2036 5627: вот 2400 5628, мы 2249 оставили 0863 5656 все 3956 и 2532 последовали 0190 5656 за Тобою 4671.

29 Он сказал 2036 5627 им 0846: истинно 0281 говорю 3004 5719 вам 5213: нет 2076 5748 никого 3762, кто 3739 оставил 0863 5656 бы дом 3614, или 2228 родителей 1118, или 2228 братьев 0080, или 2228 сестер, или 2228 жену 1135, или 2228 детей 5043 для 1752 Царствия 0932 Божия 2316,

30 и не 3364 получил 0618 5632 бы гораздо 4179 более 4179 в 1722 сие 5129 время 2540, и 2532 в 1722 век 0165 будущий 2064 5740 жизни 2222 вечной 0166.

31 Отозвав 3880 5631 же 1161 двенадцать 1427 учеников Своих, сказал 2036 5627 им 4314 0846: вот 2400 5628, мы восходим 0305 5719 в 1519 Иерусалим 2414, и 2532 совершится 5055 5701 все 3956, написанное 1125 5772 через 1223 пророков 4396 о Сыне 5207 Человеческом 0444,

32 ибо 1063 предадут 3860 5701 Его язычникам 1484, и 2532 поругаются 1702 5701 над Ним, и 2532 оскорбят 5195 5701 Его, и 2532 оплюют 1716 5701 Его,

33 и 2532 будут 3146 5660 бить 3146 5660 , и убьют 0615 5692 Его: и 2532 в третий 5154 день 2250 воскреснет 0450 5698.

34 Но 2532 они ничего 3762 из этого 5130 не поняли 4920 5656; слова 4487 сии 5124 были 2258 5713 для 0575 них 0846 сокровенны 2928 5772, и 2532 они не 3756 разумели 1097 5707 сказанного 3004 5746.

35 Когда 1722 же 1161 подходил 1448 5721 Он 0846 к 1519 Иерихону 2410, один 5100 слепой 5185 сидел 2521 5711 у 3844 дороги 3598, прося 4319 5723 милостыни 4319 5723 ,

36 и 1161, услышав 0191 5660, что мимо 1279 5740 него проходит 1279 5740 народ 3793, спросил 4441 5711: что 5101 это 5124 такое 1498 5751?

37 Ему 0846 сказали 0518 5656, что 3754 Иисус 2424 Назорей 3480 идет 3928 5736.

38 Тогда 2532 он закричал 0994 5656: Иисус 2424, Сын 5207 Давидов 1138! помилуй 1653 5657 меня 3165.

39 Шедшие 4254 5723 впереди 4254 5723 заставляли 2008 5707 его 0846 молчать 4623 5661; но 1161 он 0846 еще 4183 громче 3123 кричал 2896 5707: Сын 5207 Давидов 1138! помилуй 1653 5657 меня 3165.

40 Иисус 2424, остановившись 2476 5685, велел 2753 5656 привести 0071 5683 его 0846 к 4314 Себе 0846: и 1161, когда тот 0846 подошел 1448 5660 к Нему, спросил 1905 5656 его 0846:

41 чего 5101 ты хочешь 2309 5719 от 4160 5661 Меня 4160 5661 ? Он сказал 2036 5627: Господи 2962! чтобы 2443 мне прозреть 0308 5661.

42 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ему 0846: прозри 0308 5657! вера 4102 твоя 4675 спасла 4982 5758 тебя 4571.

43 И 2532 он тотчас 3916 прозрел 0308 5656 и 2532 пошел 0190 5707 за Ним 0846, славя 1392 5723 Бога 2316; и 2532 весь 3956 народ 2992, видя 1492 5631 это, воздал 1325 5656 хвалу 0136 Богу 2316.