ТаНаХ в переводе Фримы Гурфинкель

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. 0. Суд. 1Цар. Еккл. Плач. Ион.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5

ТаНаХ в переводе Фримы Гурфинкель

Плач Иеремии 1


Глава 1

1 Как сидит она одиноко, -
столица многолюдная, стала она как вдова;
великая меж народов, вельможная меж стран,
стала она данницей.

2 Плачет, плачет она в ночи, и слеза ее на щеках у нее,
нет ей утешителя из всех любивших ее,
все друзья ее ей изменили, стали ей врагами.

3 В изгнанье ушла (дочь) Йеhуды из-за бедствия и тяжкого рабства,
сидела она меж народов, не находила покоя;
все ее гонители настигали ее меж теснин.

4 Дороги Циона в трауре - нет идущих на праздник,
все врата ее опустели,
ее священнослужители стонут,
ее девы горюют, а она - горько ей.

5 Стали ее теснители во главе, ее враги покоятся,
ибо Господь в горе поверг ее за множество ее преступлений,
ее малые дети шли в плен пред теснителем.

6 И отошло от дщери Циона все ее великолепие;
были вельможи ее как олени, не нашедшие пастбища,
и шли они, обессиленные, пред гонителем.

7 Поминала (дочь) Йерушалаима (в) дни бедствия своего и удручения
все свое драгоценное, что было со дней давних;
когда пал народ ее в руки теснителя и нет помощника ей,
на нее смотрели теснители, смеялись над ее разорением.

8 Грех совершила Йерушалаима (дочь),
потому удаленною стала;
все ее почитатели ею пренебрегли, ибо видели ее наготу,
и сама она со стоном отступила назад.

9 Нечистота ее у нее на подоле, не помнила о будущности своей,
и пала на удивление, нет утешителя ей. -
Узри, Господи, мое бедствие,
ибо преумножил (злодейства) враг! -

10 Руку свою простер теснитель на все ее драгоценное,
и видела она, как народы входили в ее Святилище,
о которых Ты заповедал: им не входить в твое общество.

11 Весь народ ее стонет, ищут они хлеба,
отдали свои драгоценности за еду, успокоить душу.
Узри, Господи, и взгляни, как я стала прожорлива.

12 Да не (будет так) с вами, все проходящие, взгляните и узрите:
есть ли боль, как моя боль, что причинил мне,
как в горе поверг Господь в день Своего палящего гнева.

13 С высот ниспослал Он огонь в кости мои, и он иссушил их,
раскинул сеть у моих ног, обратил меня вспять,
превратил меня в пустошь, весь день болью (одержима).

14 Связано ярмо моих преступлений, в Его руке переплетены,
легли мне на шею, чтоб сломить мою силу,
отдал меня мой Господин в руки (такие), чтоб мне не подняться.

15 Попрал всех могучих моих Господь в среде моей,
объявил мне пору, чтоб сокрушать моих юношей;
(как) в давильне топтал Господь деву, дочь Йеуды.

16 Об этих я плачу, глаз мой, глаз мой изливает (слезы как) воду,
ибо далеко от меня утешитель, кто успокоил бы душу мою.
Мои сыны опустошенными стали, ибо одолел враг.

17 Простерла (дочь) Циона руки свои, - нет утешителя ей,
навел Господь на Йаакова со всех сторон его теснителей,
стала (дочь) Йерушалаима удаленною среди них.

18 Прав Господь, ибо (веления) уст Его я ослушалась!
Услышьте же, все народы, и узрите мою боль:
мои девы и юноши ушли в плен!

19 Звала я любимых моих, они меня обманывали;
мои священнослужители и старцы в городе умирали, -
искали пищу себе, (чтоб) им успокоить душу свою.

20 Узри, Господи, как тесно мне, недра мои опалены;
повернулось сердце мое во мне, ибо я ослушницей была.
Извне губит меч, в доме - как смерть.

21 Слышали как я стону нет утешителя мне,
все враги мои слышали о моей беде, радовались, что Ты содеял.
Навел бы Ты (и на них) день объявленный, и стали бы они как я!

22 Да предстанет все зло пред Тобою, и причини им,
как Ты причинил мне за все мои преступления, -
ибо многочисленны стоны мои и сердце мое в боли.