ВЗ - У.Мак Дональд.

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Вступление. Кн. Кн. Кн. Кн.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6

ВЗ - У.Мак Дональд.

Плач Иеремии 1

Ш.ГОСПОДЬ, НАКАЗЫВАЮЩИЙ ИЕРУСАЛИМ (ГЛ. 2)

A. >Последствия Божьего гнева (2:1-13)

2:1-7 Эти стихи описывают, что Бог сделал с Иудеей - разрушил храм, подножие ног Своих (ст. 1), погубил все жилища Иакова (ст. 2), не захотел защитить от врагов, действуя так, словно Сам стал для него врагом (ст. 3-5), поступил с храмом, как поступают с обычным садом, положил конец жертвоприношениям на Сионе, отверг царя и священника (ст. 6, 7).

2:8-13 Он превратил город в груду развалин. Иудейские князья в изгнании, пророки не получают видений от Господа, старцы пребывают в глубокой скорби, а девицы опустили к земле головы свои (ст. 8-10). Дети умирают от голода среди городских улиц (ст. 11, 12). Бедствие народа настолько велико, что пророк не знает, чем его утешить (ст. 13). Выражение „дева, дщерь Сиона" означает то, каким народ должен был быть в глазах Бога, а не то, кем он фактически стал.

Б. Причина Божьего гнева - ложные пророки не предупредили народ (2:14)

Пророки Иуды видели ложные и обманчивые видения. Вместо того чтобы обличить беззаконие народа, они пророчествовали пустое и ложное.

B. Насмешки наблюдателей (2:15, 16)

Соседи Иуды злорадствуют, видя падение Иерусалима. В таком „садистском удовольствии" они всплескивают руками, свистят и говорят: „Только этого дня и ждали мы, дождались, увидели"!

Г. Грозные пророчества исполнились (2:17)

Господь исполнил слово Свое. Он сокрушил Иуду и вознес рог неприятелей (рог у евреев символизировал силу).

Д. Призыв к покаянию (2:18, 19)

К родителям обращен призыв неустанно плакать перед Господом о детях своих, которые падают от голода на каждом углу.

Е. Молитва о Божьей милости (2:20-22)

Женщины от голода едят плод свой. Улицы усыпаны трупами, потому что Бог созвал вавилонян как на праздник.