Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Иисус Навин 9

1 Услышав 8085 8800 сие, все цари 4428, которые за 5676 Иорданом 3383, на горе 2022 и на равнине 8219 и по всему берегу 2348 великого 1419 моря 3220, близ 4136 Ливана 3844, Хеттеи 2850, Аморреи 0567, Хананеи 3669, Ферезеи 6522, Евеи 2340 и Иевусеи 2983,

2 собрались 6908 8691 вместе 3162, дабы единодушно 0259 6310 сразиться 3898 8736 с Иисусом 3091 и Израилем 3478.

3 Но жители 3427 8802 Гаваона 1391, услышав 8085 8804, что Иисус 3091 сделал 6213 8804 с Иерихоном 3405 и Гаем 5857,

4 употребили 6213 8799 хитрость 6195: пошли 3212 8799, запаслись 6737 8691 хлебом на дорогу и положили 3947 8799 ветхие 1087 мешки 8242 на ослов 2543 своих и ветхие 1087, изорванные 1234 8794 и заплатанные 6887 8794 мехи 4997 вина 3196;

5 и обувь 5275 на ногах 7272 их была ветхая 1087 с заплатами 2921 8794, и одежда 8008 на них ветхая 1087; и весь дорожный 6718 хлеб 3899 их был сухой 3001 8804 и заплесневелый 5350.

6 Они пришли 3212 8799 к Иисусу 3091 в стан 4264 [Израильский] в Галгал 1537 и сказали 0559 8799 ему и всем Израильтянам 0376 3478: из весьма дальней 7350 земли 0776 пришли 0935 8804 мы; итак заключите 3772 8798 с нами союз 1285.

7 Израильтяне 0376 3478 же сказали 0559 8799 Евеям 2340: может 0194 быть 0194 , вы живете 3427 8802 близ 7130 нас? как нам заключить 3772 8799 с вами союз 1285?

8 Они сказали 0559 8799 Иисусу 3091: мы рабы 5650 твои. Иисус 3091 же сказал 0559 8799 им: кто вы и откуда 0370 пришли 0935 8799?

9 Они сказали 0559 8799 ему: из весьма 3966 дальней 7350 земли 0776 пришли 0935 8804 рабы 5650 твои во имя 8034 Господа 3068 Бога 0430 твоего; ибо мы слышали 8085 8804 славу 8089 Его и все, что сделал 6213 8804 Он в Египте 4714,

10 и все, что Он сделал 6213 8804 двум 8147 царям 4428 Аморрейским 0567, которые по ту сторону 5676 Иордана 3383, Сигону 5511, царю 4428 Есевонскому 2809, и Огу 5747, царю 4428 Васанскому 1316, который [жил] в Астарофе 6252.

11 [Слыша сие], старейшины 2205 наши и все жители 3427 8802 нашей земли 0776 сказали 0559 8799 нам: возьмите 3947 8798 в руки 3027 ваши хлеба 6720 на дорогу 1870 и пойдите 3212 8798 навстречу 7125 8800 им и скажите 0559 8804 им: "мы рабы 5650 ваши; итак заключите 3772 8798 с нами союз 1285".

12 Этот хлеб 3899 наш из домов 1004 наших мы взяли 6679 8694 теплый 2525 в тот день 3117, когда пошли 3318 8800 3212 8800 к вам, а теперь вот, он сделался 3001 8804 сухой 3001 8804 и заплесневелый 5350;

13 и эти мехи 4997 с вином 3196, которые мы налили 4390 8765 новые 2319, вот, изорвались 1234 8694; и эта одежда 8008 наша и обувь 5275 наша обветшала 1086 8804 от весьма 3966 дальней 7230 дороги 1870.

14 Израильтяне 0582 взяли 3947 8799 их хлеба 6718, а Господа 6310 3068 не вопросили 7592 8804.

15 И заключил 6213 8799 Иисус 3091 с ними мир 7965 и постановил 3772 8799 с ними условие 1285 в том, что он сохранит 2421 8763 им жизнь 2421 8763 ; и поклялись 7650 8735 им начальники 5387 общества 5712.

16 А чрез 7097 0310 три 7969 дня 3117, как заключили 3772 8804 они с ними союз 1285, услышали 8085 8799, что они соседи 7138 их и живут 3427 8802 близ 7130 них;

17 ибо сыны 1121 Израилевы 3478, отправившись 5265 8799 в путь 5265 8799 , пришли 0935 8799 в города 5892 их на третий 7992 день 3117; города 5892 же их [были]: Гаваон 1391, Кефира 3716, Беероф 0881 и Кириаф-Иарим 7157.

18 сыны 1121 Израилевы 3478 не побили 5221 8689 их, потому что начальники 5387 общества 5712 клялись 7650 8738 им Господом 3068 Богом 0430 Израилевым 3478. За это все общество 5712 [Израилево] возроптало 3885 8735 на начальников 5387.

19 Все начальники 5387 сказали 0559 8799 всему обществу 5712: мы клялись 7650 8738 им Господом 3068 Богом 0430 Израилевым 3478 и потому не можем 3201 8799 коснуться 5060 8800 их;

20 а вот что сделаем 6213 8799 с ними: оставим 2421 8687 их в живых 2421 8687 , чтобы не постиг нас гнев 7110 за клятву 7621, которою мы клялись 7650 8738 им.

21 И сказали 0559 8799 им начальники 5387: пусть они живут 2421 8799, но будут 2404 8802 рубить 2404 8802 дрова 6086 и черпать 7579 8802 воду 4325 для всего общества 5712. [И сделало все общество] так, как сказали 1696 8765 им начальники 5387.

22 Иисус 3091 призвал 7121 8799 их и сказал 1696 8762: для чего вы обманули 7411 8765 нас, сказав 0559 8800: "мы весьма 3966 далеко 7350 от вас", тогда как вы живете 3427 8802 близ 7130 нас?

23 за это прокляты 0779 8803 вы! без конца вы будете 3772 8735 рабами 5650, будете 2404 8802 рубить 2404 8802 дрова 6086 и черпать 7579 8802 воду 4325 для дома 1004 Бога 0430 моего!

24 Они в 6030 8799 ответ 6030 8799 Иисусу 3091 сказали 0559 8799: дошло 5046 8715 до сведения 5046 8717 рабов 5650 твоих, что Господь 3068 Бог 0430 твой повелел 6680 8765 Моисею 4872, рабу 5650 Своему, дать 5414 8800 вам всю землю 0776 и погубить 8045 8687 всех жителей 3427 8802 сей земли 0776 пред лицем 6440 вашим; посему мы весьма 3966 боялись 3372 8799, чтобы вы не лишили нас жизни 5315, и сделали 6213 8799 это дело 1697;

25 теперь вот мы 2009 в руке 3027 твоей: как лучше 2896 и справедливее 3477 тебе покажется 5869 поступить 6213 8800 с нами, так и поступи 6213 8798.

26 И поступил 6213 8799 с ними так: избавил 5337 8686 их от руки 3027 сынов 1121 Израилевых 3478, и они не умертвили 2026 8804 их;

27 и определил 5414 8799 в тот день 3117 Иисус 3091, чтобы они рубили 2404 8802 дрова 6086 и черпали 7579 8802 воду 4325 для общества 5712 и для жертвенника 4196 Господня 3068; - посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия, - даже до сего дня 3117, на месте 4725, какое ни избрал 0977 8799 бы [Господь].