Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Иисус Навин 20

1 И сказал 1696 8762 Господь 3068 Иисусу 3091, говоря 0559 8800:

2 скажи 1696 8761 сынам 1121 Израилевым 3478: сделайте 5414 8798 у себя города 5892 убежища 4733, о которых Я говорил 1696 8765 вам чрез 3027 Моисея 4872,

3 чтобы мог 5127 8800 убегать 5127 8800 туда убийца 7523 8802, убивший 5221 8688 человека 5315 по ошибке 7684, без умысла 1847; пусть [города сии] будут у вас убежищем 4733 от мстящего 1350 8802 за кровь 1818.

4 И кто убежит 5127 8804 в один 0259 из городов 5892 сих, пусть станет 5975 8804 у ворот 6607 8179 города 5892 и расскажет 1696 8765 вслух 0241 старейшин 2205 города 5892 сего дело 1697 свое; и они примут 0622 8804 его к себе в город 5892 и дадут 5414 8804 ему место 4725, чтоб он жил 3427 8804 у них;

5 и когда погонится 7291 8799 за 0310 ним мстящий 1350 8802 за кровь 1818, то они не должны выдавать 5462 8686 в руки 3027 его убийцу 7523 8802, потому что он без 1097 умысла 1847 убил 5221 8689 ближнего 7453 своего, не имел 8130 8802 к нему ненависти 8130 8802 ни вчера 8543, ни третьего 8032 дня 8032 ;

6 пусть он живет 3427 8804 в этом городе 5892, доколе не предстанет 5975 8800 пред 3942 общество 5712 на суд 4941, доколе не умрет 4194 великий 1419 священник 3548, который 0834 будет в те дни 3117. А потом пусть возвратится 7725 8799 убийца 7523 8802 и пойдет 0935 8804 в город 5892 свой и в дом 1004 свой, в город 5892, из которого он убежал 5127 8804.

7 И отделили 6942 8686 Кедес 6943 в Галилее 1551 на горе 2022 Неффалимовой 5321, Сихем 7927 на горе 2022 Ефремовой 0669, и Кириаф-Арбы 7153, иначе Хеврон 2275, на горе 2022 Иудиной 3063;

8 за Иорданом 3383, против 5676 Иерихона 3405 к востоку 4217, отделили 5414 8804: Бецер 1221 в пустыне 4057, на равнине 4334, от колена 4294 Рувимова 7205, и Рамоф 7216 в Галааде 1568 от колена 4294 Гадова 1410, и Голан 1474 в Васане 1316 от колена 4294 Манассиина 4519;

9 сии города 5892 назначены 4152 для всех сынов 1121 Израилевых 3478 и для пришельцев 1616, живущих 1481 8802 у 8432 них, дабы убегал 5127 8800 туда всякий, убивший 5221 8688 человека 5315 по ошибке 7684, дабы не умер 4191 8799 он от руки 3027 мстящего 1350 8802 за кровь 1818, доколе не предстанет 5975 8800 пред 3942 общество 5712 [на суд].