Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

От Иоанна 4

1 Когда 5613 же 3767 узнал 1097 5627 Иисус 2962 о 3754 [дошедшем до] фарисеев 5330 слухе 0191 5656, что 3754 Он 2424 более 4119 приобретает 4160 5719 учеников 3101 и 2532 крестит 0907 5719, нежели 2228 Иоанн 2491, -

2 хотя 2544 Сам 0846 Иисус 2424 не 3756 крестил 0907 5707, а 0235 ученики 3101 Его 0846, -

3 то оставил 0863 5656 Иудею 2449 и 2532 пошел 0565 5627 опять 3825 в 1519 Галилею 1056.

4 Надлежало 1163 5713 же 1161 Ему 0846 проходить 1330 5738 через 1223 Самарию 4540.

5 Итак 3767 приходит 2064 5736 Он в 1519 город 4172 Самарийский 4540, называемый 3004 5746 Сихарь 4965, близ 4139 участка земли 5564, данного 1325 5656 Иаковом 2384 сыну 5207 своему 0846 Иосифу 2501.

6 Там 1563 был 2258 5713 колодезь 4077 Иаковлев 2384. Иисус 2424, утрудившись 2872 5761 от 1537 пути 3597, сел 2516 5711 у 1909 колодезя 4077. Было 2258 5713 около 5616 шестого 1623 часа 5610.

7 Приходит 2064 5736 женщина 1135 из 1537 Самарии 4540 почерпнуть 0501 5658 воды 5204. Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 0846: дай 1325 5628 Мне 3427 пить 4095 5629.

8 Ибо 1063 ученики 3101 Его 0846 отлучились 0565 5715 в 1519 город 4172 купить 0059 5661 пищи 5160.

9 Женщина 1135 Самарянская 4542 говорит 3004 5719 Ему 0846: как 4459 ты 4771, будучи 5607 5752 Иудей 2453, просишь 0154 5719 пить 4095 5629 у 3844 меня 1700, Самарянки 4542? ибо 1063 Иудеи 2453 с Самарянами 4541 не 3756 сообщаются 4798 5736.

10 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ей 0846 в 0611 5662 ответ 0611 5662 : если 1487 бы ты знала 1492 5715 дар 1431 Божий 2316 и 2532 Кто 5101 говорит 3004 5723 тебе 4671: дай 1325 5628 Мне 3427 пить 4095 5629, то 0302 ты 4771 сама просила 0154 5656 бы у Него 0846, и 2532 Он дал 1325 5656 бы 0302 тебе 4671 воду 5204 живую 2198 5723.

11 Женщина 1135 говорит 3004 5719 Ему 0846: господин 2962! тебе 2192 5719 и почерпнуть 0502 нечем 3777, а 2532 колодезь 5421 глубок 0901; откуда 4159 же 3767 у 2192 5719 тебя 2192 5719 вода 5204 живая 2198 5723?

12 Неужели 3361 ты 4771 больше 3187 отца 3962 нашего 2257 Иакова 2384, который 3739 дал 1325 5656 нам 2254 этот 3588 колодезь 5421 и 2532 сам 0846 из 1537 него 0846 пил 4095 5627, и 2532 дети 5207 его 0846, и 2532 скот 2353 его 0846?

13 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ей 0846 в ответ 0611 5662: всякий 3956, пьющий 4095 5723 воду 5204 сию 5127, возжаждет 1372 5692 опять 3825,

14 а 1161 кто 3739 0302 будет 4095 5632 пить 4095 5632 воду 5204, которую 3739 Я 1473 дам 1325 5692 ему 0846, тот не 3364 будет 1372 5661 жаждать 1372 5661 вовек 1519 0165; но 0235 вода 5204, которую 3739 Я дам 1325 5692 ему 0846, сделается 1096 5695 в 1722 нем 0846 источником 4077 воды 5204, текущей 0242 5740 в 1519 жизнь 2222 вечную 0166.

15 Женщина 1135 говорит 3004 5719 Ему 0846: господин 2962! дай 1325 5628 мне 3427 этой 5124 воды 5204, чтобы 2443 мне не 3363 иметь 1372 5725 жажды 1372 5725 и 3366 не 3366 приходить 2064 5741 сюда 1759 черпать 0501 5721.

16 Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 0846: пойди 5217 5720, позови 5455 5657 мужа 0435 твоего 4675 и 2532 приди 2064 5628 сюда 1759.

17 Женщина 1135 сказала 2036 5627 в 0611 5662 ответ 0611 5662 : у 2192 5719 меня 2192 5719 нет 3756 мужа 0435. Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 0846: правду 2573 ты сказала 2036 5627, что 3754 у 2192 5719 тебя 2192 5719 нет 3756 мужа 0435,

18 ибо 1063 у 2192 5627 тебя 2192 5627 было 2192 5627 пять 4002 мужей 0435, и 2532 тот, которого 3739 ныне 3568 имеешь 2192 5719, не 3756 муж 0435 тебе 4675; это 5124 справедливо 0227 ты сказала 2046 5758.

19 Женщина 1135 говорит 3004 5719 Ему 0846: Господи 2962! вижу 2334 5719, что 3754 Ты 4771 пророк 4396.

20 Отцы 3962 наши 2257 поклонялись 4352 5656 на 1722 этой 5129 горе 3735, а 2532 вы 5210 говорите 3004 5719, что 3754 место 5117, где 3699 должно 1163 5748 поклоняться 4352 5721, находится 2076 5748 в 1722 Иерусалиме 2414.

21 Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 0846: поверь 4100 5657 Мне 3427, что 3754 наступает 2064 5736 время 5610, когда 3753 и 3777 не 3777 на 1722 горе 3735 сей 5129, и 3777 не 3777 в 1722 Иерусалиме 2414 будете 4352 5692 поклоняться 4352 5692 Отцу 3962.

22 Вы 5210 не 3756 знаете 1492 5758, чему 3739 кланяетесь 4352 5719, а мы 2249 знаем 1492 5758, чему 3739 кланяемся 4352 5719, ибо 3754 спасение 4991 от 1537 Иудеев 2453.

23 Но 0235 настанет 2064 5736 время 5610 и 2532 настало 2076 5748 уже 3568, когда 3753 истинные 0228 поклонники 4353 будут 4352 5692 поклоняться 4352 5692 Отцу 3962 в 1722 духе 4151 и 2532 истине 0225, ибо 2532 1063 таких 5108 поклонников 4352 5723 Отец 3962 ищет 2212 5719 Себе 0846.

24 Бог 2316 есть дух 4151, и 2532 поклоняющиеся 4352 5723 Ему 0846 должны 1163 5748 поклоняться 4352 5721 в 1722 духе 4151 и 2532 истине 0225.

25 Женщина 1135 говорит 3004 5719 Ему 0846: знаю 1492 5758, что 3754 придет 2064 5736 Мессия 3323, то 3588 есть 3004 5746 Христос 5547; когда 3752 Он 1565 придет 2064 5632, то возвестит 0312 5692 нам 2254 все 3956.

26 Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 0846: это Я 1473, Который 3588 говорю 2980 5723 с тобою 4671.

27 В 2532 1909 это 5129 время 5129 пришли 2064 5627 ученики 3101 Его 0846, и 2532 удивились 2296 5656, что 3754 Он разговаривал 2980 5707 с 3326 женщиною 1135; однакож 3305 ни 3762 один 3762 не сказал 2036 5627: чего 5101 Ты требуешь 2212 5719? или 2228: о 5101 чем 5101 говоришь 2980 5719 с 3326 нею 0846?

28 Тогда 3767 женщина 1135 оставила 0863 5656 водонос 5201 свой 0846 и 2532 пошла 0565 5627 в 1519 город 4172, и 2532 говорит 3004 5719 людям 0444:

29 пойдите 1205 5773, посмотрите 1492 5628 Человека 0444, Который 3739 сказал 2036 5627 мне 3427 все 3956, что 3745 я сделала 4160 5656: не 3385 Он 3778 ли 3385 Христос 5547?

30 Они вышли 1831 5627 из 1537 города 4172 и 2532 пошли 2064 5711 к 4314 Нему 0846.

31 Между 1722 1161 тем 3342 ученики 3101 просили 2065 5707 Его 0846, говоря 3004 5723: Равви 4461! ешь 5315 5628.

32 Но 1161 Он сказал 2036 5627 им 0846: у 2192 5719 Меня 1473 есть 2192 5719 пища 5315 5629, которой 3739 вы 5210 не 3756 знаете 1492 5758.

33 Посему 3767 ученики 3101 говорили 3004 5707 между 4314 собою 0240: разве 3387 кто 5100 3387 принес 5342 5656 Ему 0846 есть 5315 5629?

34 Иисус 2424 говорит 3004 5719 им 0846: Моя 1699 пища 1033 есть 2076 5748 творить 4160 5725 волю 2307 Пославшего 3992 5660 Меня 3165 и 2532 совершить 5048 5661 дело 2041 Его 0846.

35 Не 3756 говорите 3004 5719 ли вы 5210, что 3754 еще 2089 четыре 5072 месяца 5072 , и 2532 наступит 2064 5736 жатва 2326? А 2400 5628 Я говорю 3004 5719 вам 5213: возведите 1869 5657 очи 3788 ваши 5216 и 2532 посмотрите 2300 5663 на нивы 5561, как 3754 они побелели 1526 5748 3022 и поспели 2235 к 4314 жатве 2326.

36 Жнущий 2325 5723 получает 2983 5719 награду 3408 и 2532 собирает 4863 5719 плод 2590 в 1519 жизнь 2222 вечную 0166, так что 2443 и 2532 сеющий 4687 5723 и 2532 жнущий 2325 5723 вместе 3674 радоваться 5463 5725 будут 5463 5725 ,

37 ибо 1063 в 1722 этом 5129 случае 5129 справедливо 0228 изречение 3056: один 0243 сеет 2076 5748 4687 5723, а 2532 другой 0243 жнет 2325 5723.

38 Я 1473 послал 0649 5656 вас 5209 жать 2325 5721 то, над 3739 чем 3739 вы 5210 не 3756 трудились 2872 5758: другие 0243 трудились 2872 5758, а 2532 вы 5210 вошли 1525 5754 в 1519 труд 2873 их 0846.

39 И 1161 многие 4183 Самаряне 4541 из 1537 города 4172 того 1565 уверовали 4100 5656 в 1519 Него 0846 по 1223 слову 3056 женщины 1135, свидетельствовавшей 3140 5723, что 3754 Он сказал 2036 5627 ей 3427 все 3956, что 3745 она сделала 4160 5656.

40 И потому 3767, когда 5613 пришли 2064 5627 к 4314 Нему 0846 Самаряне 4541, то просили 2065 5707 Его 0846 побыть 3306 5658 у 3844 них 0846; и 2532 Он пробыл 3306 5656 там 1563 два 1417 дня 2250.

41 И 2532 еще 4119 большее 4119 число 4119 уверовали 4100 5656 по 1223 Его 0846 слову 3056.

42 А 5037 женщине 1135 той говорили 3004 5707: уже 3765 не 3754 по 1223 твоим 4674 речам 2981 веруем 4100 5719, ибо 1063 сами 0846 слышали 0191 5754 и 2532 узнали 1492 5758, что 3754 Он 3778 истинно 0230 Спаситель 4990 мира 2889, Христос 5547.

43 По 3326 прошествии 3326 же 1161 двух 1417 дней 2250 Он вышел 1831 5627 оттуда 1564 и 2532 пошел 0565 5627 в 1519 Галилею 1056,

44 ибо 1063 Сам 0846 Иисус 2424 свидетельствовал 3140 5656, что 3754 пророк 4396 не 3756 имеет 2192 5719 чести 5092 в 1722 своем 2398 отечестве 3968.

45 Когда 3753 пришел 2064 5627 Он в 1519 Галилею 1056, то Галилеяне 1057 приняли 1209 5662 Его 0846, видев 3708 5761 все 3956, что 3739 Он сделал 4160 5656 в 1722 Иерусалиме 2414 в 1722 праздник 1859, - ибо 1063 и 2532 они 0846 ходили 2064 5627 на 1519 праздник 1859.

46 Итак 3767 Иисус 2424 опять 3825 пришел 2064 5627 в 1519 Кану 2580 Галилейскую 1056, где 3699 претворил 4160 5656 воду 5204 в вино 3631. В 1722 Капернауме 2584 был 2258 5713 некоторый 5100 царедворец 0937, у 0770 5707 которого 3739 сын 5207 был 0770 5707 болен 0770 5707 .

47 Он 3778, услышав 0191 5660, что 3754 Иисус 2424 пришел 2240 5719 из 1537 Иудеи 2449 в 1519 Галилею 1056, пришел 0565 5627 к 4314 Нему 0846 и 2532 просил 2065 5707 Его 0846 придти 2597 5632 и 2532 исцелить 2390 5667 сына 5207 его 0846, который 3195 5707 был 3195 5707 при 1063 смерти 0599 5721.

48 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ему 0846: вы не 3364 уверуете 4100 5661, если 3362 не 3362 увидите 1492 5632 знамений 4592 и 2532 чудес 5059.

49 Царедворец 0937 говорит 3004 5719 Ему 0846: Господи 2962! приди 2597 5628, пока 4250 не 4250 умер 0599 5629 сын 3813 мой 3450.

50 Иисус 2424 говорит 3004 5719 ему 0846: пойди 4198 5737, сын 5207 твой 4675 здоров 2198 5719. Он 0444 поверил 4100 5656 слову 3056, которое 3739 сказал 2036 5627 ему 0846 Иисус 2424, и 2532 пошел 4198 5711.

51 На 2235 дороге 2597 5723 встретили 0528 5656 его 0846 слуги 1401 его 0846 и 2532 сказали 0518 5656 3004 5723: сын 3816 твой 4675 здоров 2198 5719.

52 Он спросил 4441 5633 у 3844 них 0846: в 1722 котором 3739 часу 5610 стало 2192 5627 ему легче 2866? Ему 0846 сказали 2036 5627: вчера 5504 в седьмом 1442 часу 5610 горячка 4446 оставила 0863 5656 его 0846.

53 Из 3767 этого 3767 отец 3962 узнал 1097 5627, что 3754 это был тот 1565 час 5610, в 1722 который 3739 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ему 0846: сын 5207 твой 4675 здоров 2198 5719, и 2532 уверовал 4100 5656 сам 0846 и 2532 весь 3650 дом 3614 его 0846.

54 Это 5124 второе 1208 чудо 4592 сотворил 4160 5656 Иисус 2424, возвратившись 2064 5631 из 1537 Иудеи 2449 в 1519 Галилею 1056.