Новый Завет буквальный перевод Одинцова-Белинского

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Новый Завет буквальный перевод Одинцова-Белинского

Благовестие по Иоханану 1

1 В начале [1] было Слово, и Слово было у Бога [2], и Слово было Бог.

2 Оно было в начале у Бога.

3 Всё через Него возникло, и без Него не возникло и единого.

4 Что возникло в Нем, было жизнь, и жизнь была свет людей;

5 и свет во тьме светит, и тьма его не охватила.

6 Родился человек, посланный от Бога, имя ему – Иоанн.

7 Этот пришел для свидетельства, чтобы засвидетельствовал о Свете, чтобы все уверовали через него.

8 Не был тот Свет, но – чтобы засвидетельствовал о Свете.

9 Был Свет истинный, Который освещает всякого человека, приходящего в мир.

10 В мире был, и мир через Него возник, и мир Его не узнал.

11 В своё Он пришел, и свои Его не приняли.

12 А сколькие приняли Его, – Он дал им власть стать детьми Божьими, верующими во имя Его,

13 которые не от кровей, и не от желания плоти, и не от желания мужа, но от Бога родились.

14 И Слово родилось плотью и поселилось среди нас, и мы увидели славу Его, славу как Единородного у Отца, полное дара и истины.

15 Иоанн свидетельствует о Нем и воскликнул, говоря: “Этот был Тот, о Ком я сказал: за мной Приходящий передо мной рожден, потому что был прежде меня”.

16 Потому что из полноты Его мы все приняли: и дар за дар;

17 потому что Закон через Моше дан, дар и истина через Иешу Помазанника произошла.

18 Бога ни один никогда не увидел: единородный Бог, Сущий в лоне Отца, – Тот изъяснил.

19 И это – свидетельство Иоанна, когда послали иудеи из Иеросолимы священников и левитов, чтобы они спросили его: “Ты кто?”

20 И он исповедал и не отрекся, и исповедал: “Я – не Помазанник”.

21 И они спросили его: “Итак что, – ты Элия?” И говорит: “Нет”. – “Ты пророк?” И ответил: “Нет”.

22 Итак, сказали ему: “Кто ты, чтобы мы дали ответ пославшим нас? Что говоришь о самом себе?”

23 Он сказал: “Я – голос кричащего: в пустыне выпрямьте путь Яхве", – как сказал Ишайя-пророк”.

24 А посланы они были от фарисеев.

25 И они спросили его и сказали ему: “Итак, что погружаешь, если ты не Помазанник, и не Элия, и не пророк?”

26 Ответил им Иоанн, говоря: “Я погружаю в воде; среди вас стоит Тот, Кого вы не видите:

27 за мной Приходящий – Кому недостоин, чтобы развязать ремень Его сандалии”.

28 Это произошло в Бет-Ани, за Иорданом, где был Иоанн погружающий.

29 Назавтра видит Иешу, приходящего к нему, и говорит: “Вот – Ягненок Божий, берущий грех мира.

30 Этот Тот, о Ком я сказал: за мной приходит Муж, Который рожден передо мной, потому что был прежде меня.

31 И я не видел Его, но чтобы Он был явлен Исраэлу, – из-за того пришел я, в воде погружая”.

32 И засвидетельствовал Иоанн, говоря: “Я увидел Духа, сходящего, как будто голубь, с неба, и Он остался на Нем.

33 И я не знал Его, но Пославший меня погружать в воде, Тот мне сказал: “На Ком увидишь Духа сходящего и остающегося на Нем, Этот – погружающий в Духе Святом”.

34 И я увидел и засвидетельствовал, что Этот – Сын Божий”.

35 Назавтра опять стоял Иоанн, и из учеников его – двое,

36 и пристально посмотрев на Иешу расхаживающего, говорит: “Вот – Ягненок Божий!”

37 И услышали два ученика его речь и последовали за Иешу.

38 Повернувшись же и увидев их следующих, Иешу говорит им: “Что ищете?” Они же сказали Ему: “Учитель мой, где остаешься?”

39 Говорит им: “Приходите и увидите”. Итак, они пришли и увидели, где остается, и остались у Него день тот. Час был приблизительно десятый.

40 Был Андрей, брат Шимона Кифы, один из двух, услышавших от Иоанна и последовавших за Ним.

41 Находит этот сначала брата своего Шимона и говорит ему: “Мы нашли Помазанника”.

42 Привел он его к Иешу. Пристально посмотрев на него, Иешу сказал: “Ты – Шимон, сын Иоанна, ты назовешься Кифа”.

43 Назавтра Он захотел выйти в Галилею и находит Филиппа. И говорит ему Иешу: “Следуй за Мной”.

44 Был же Филипп из Бет-Сайды, из города Андрея и Кифы.

45 Находит Филипп Нафанаэла и говорит ему: “О Ком написал Моше в Законе и пророки, мы нашли: Иешу, сына Иосефа, из Назарета”.

46 И сказал ему Нафанаэл: “Из Назарета может что-то доброе быть?” Говорит ему Филипп: “Приходи и посмотри”.

47 Увидел Иешу Нафанаэла, приходящего к Нему, и говорит о нем: “Вот, истинно исраэлит, в котором нет коварства”.

48 Говорит Ему Нафанаэл: “Откуда знаешь меня?” Ответил Иешу и сказал ему: “Прежде чем Филипп позвал тебя, находящегося под смоковницей Я увидел тебя”.

49 Ответил Ему Нафанаэл: “Учитель мой, Ты – Сын Божий, Ты – Царь Исраэла”.

50 Ответил Иешу и сказал ему: “Потому что Я сказал тебе: "Я увидел тебя под смоковницей", веруешь? – Большее этого увидишь”.

51 И говорит ему: “Истинно, истинно говорю вам: увидите небо открытое, и вестников Божьих восходящих и сходящих на Сына человека”.