Синодальная Библия (LOGIC) (77 книг, включая второканонические)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 2Ездр. Тов. Иудиф. Прем. Сир. Посл. Вар. 1Макк. 2Макк. 3Макк. 3Ездр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3

Синодальная Библия (LOGIC) (77 книг, включая второканонические)

Иоиль 1

1 Слово Господне, которое было к Иоилю, сыну Вафуила.

2 Слушайте это, старцы,
и внимайте, все жители земли сей:
бывало ли такое во дни ваши или во дни отцов ваших?

3 Передайте об этом детям вашим;
а дети ваши пусть скажут своим детям,
а их дети следующему роду:

4 оставшееся от гусеницы ела саранча,
оставшееся от саранчи ели черви,
а оставшееся от червей доели жуки.

5 Пробудитесь, пьяницы, и плачьте
и рыдайте, все пьющие вино, о виноградном соке,
ибо он отнят от уст ваших!

6 Ибо пришел на землю Мою народ сильный и бесчисленный;
зубы у него — зубы львиные,
и челюсти у него — как у львицы.

7 Опустошил он виноградную лозу Мою,
и смоковницу Мою обломал,
ободрал ее догола, и бросил;
сделались белыми ветви ее.

8 Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем,
о муже юности своей!

9 Прекратилось хлебное приношение и возлияние в доме Господнем;
плачут священники, служители Господни.

10 Опустошено поле, сетует земля;
ибо истреблен хлеб,
высох виноградный сок,
завяла маслина.

11 Краснейте от стыда, земледельцы, рыдайте, виноградари,
о пшенице и ячмене, потому что погибла жатва в поле,

12 засохла виноградная лоза и смоковница завяла;
гранатовое дерево, пальма и яблоня, все дерева в поле посохли;
потому и веселье у сынов человеческих исчезло.

13 Препояшьтесь вретищем и плачьте, священники!
рыдайте, служители алтаря!
войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего!
ибо не стало в доме Бога вашего
хлебного приношения и возлияния.

14 Назначьте пост,
объявите торжественное собрание,
созовите старцев и всех жителей страны сей
в дом Господа Бога вашего,
и взывайте к Господу.

15 О, какой день! ибо день Господень близок;
как опустошение от Всемогущего придет он.

16 Не пред нашими ли глазами отнимается пища,
от дома Бога нашего — веселье и радость?

17 Истлели зерна под глыбами своими,
опустели житницы,
разрушены кладовые, ибо не стало хлеба.

18 Как стонет скот!
уныло ходят стада волов, ибо нет для них пажити;
томятся и стада овец.

19 К Тебе, Господи, взываю;
ибо огонь пожрал злачные пастбища пустыни,
и пламя попалило все дерева в поле.

20 Даже и животные на поле взывают к Тебе,
потому что иссохли потоки вод,
и огонь истребил пастбища пустыни.