Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Иов 42

1 И отвечал 6030 8799 Иов 0347 Господу 3068 и сказал 0559 8799:

2 знаю 3045 8804, что Ты все можешь 3201 8799, и что намерение 4209 Твое не может быть 1219 8735 остановлено 1219 8735 .

3 Кто сей, омрачающий 5956 8688 Провидение 6098, ничего не разумея 1847? - Так, я говорил 5046 8689 о том, чего не разумел 0995 8799, о делах 6381 8737 чудных 6381 8737 для меня, которых я не знал 3045 8799.

4 Выслушай 8085 8798, [взывал я,] и я буду 1696 8762 говорить 1696 8762 , и что буду 7592 8799 спрашивать 7592 8799 у Тебя, объясни 3045 8685 мне.

5 Я слышал 8085 8804 о Тебе слухом 8088 уха 0241; теперь же мои глаза 5869 видят 7200 8804 Тебя;

6 поэтому я отрекаюсь 3988 8799 и раскаиваюсь 5162 8738 в прахе 6083 и пепле 0665.

7 И было после 0310 того, как Господь 3068 сказал 1696 8765 слова 1697 те Иову 0347, сказал 0559 8799 Господь 3068 Елифазу 0464 Феманитянину 8489: горит 2734 8804 гнев 0639 Мой на тебя и на двух 8147 друзей 7453 твоих за то, что вы говорили 1696 8765 о Мне не так верно 3559 8737, как раб 5650 Мой Иов 0347.

8 Итак возьмите 3947 8798 себе семь 7651 тельцов 6499 и семь 7651 овнов 0352 и пойдите 3212 8798 к рабу 5650 Моему Иову 0347 и принесите 5927 8689 за себя жертву 5930; и раб 5650 Мой Иов 0347 помолится 6419 8691 за вас, ибо только лице 6440 его Я приму 5375 8799, дабы не отвергнуть 6213 8800 5039 вас за то, что вы говорили 1696 8765 о Мне не так верно 3559 8737, как раб 5650 Мой Иов 0347.

9 И пошли 3212 8799 Елифаз 0464 Феманитянин 8489 и Вилдад 1085 Савхеянин 7747 и Софар 6691 Наамитянин 5284, и сделали 6213 8799 так, как Господь 3068 повелел 1696 8765 им, - и Господь 3068 принял 5375 8799 лице 6440 Иова 0347.

10 И возвратил 7725 8804 Господь 3068 потерю 7622 Иова 0347, когда он помолился 6419 8692 за друзей 7453 своих; и дал 3254 8686 Господь 3068 Иову 0347 вдвое 4932 больше того, что он имел прежде.

11 Тогда пришли 0935 8799 к нему все братья 0251 его и все сестры 0269 его и все прежние знакомые 3045 8802 его, и ели 0398 8799 с ним хлеб 3899 в доме 1004 его, и тужили 5110 8799 с ним, и утешали 5162 8762 его за все зло 7451, которое Господь 3068 навел 0935 8689 на него, и дали 5414 8799 ему каждый 0376 по кесите 7192 и по золотому 2091 кольцу 5141.

12 И благословил 1288 8765 Бог 3068 последние 0319 дни Иова 0347 более, нежели прежние 7225: у него было четырнадцать 0702 6240 тысяч 0505 мелкого 6629 скота 6629 , шесть 8337 тысяч 0505 верблюдов 1581, тысяча 0505 пар 6776 волов 1241 и тысяча 0505 ослиц 0860.

13 И было у него семь 7658 сыновей 1121 и три 7969 дочери 1323.

14 И нарек 7121 8799 он имя 8034 первой 0259 Емима 3224, имя 8034 второй 8145 - Кассия 7103, а имя 8034 третьей 7992 - Керенгаппух 7163.

15 И не было 4672 8738 на всей земле 0776 таких прекрасных 3303 женщин 0802, как дочери 1323 Иова 0347, и дал 5414 8799 им отец 1 их наследство 5159 между 8432 братьями 0251 их.

16 После 0310 того Иов 0347 жил 2421 8799 сто 3967 сорок 0705 лет 8141, и видел 7200 8799 сыновей 1121 своих и сыновей 1121 сыновних 1121 до четвертого 0702 рода 1755;

17 и умер 4191 8799 Иов 0347 в старости 2205, насыщенный 7649 днями 3117.

18 Написано, что он опять восстанет с теми, коих воскресит Господь. О нем толкуется в Сирской книге, что жил он в земле Авситидийской на пределах Идумеи и Аравии: прежде же было имя ему Иовав. Взяв жену Аравитянку, родил сына, которому имя Еннон. Происходил он от отца Зарефа, сынов Исавовых сын, матери же Воссоры, так что был он пятым от Авраама. И сии цари, царствовавшие в Едоме, какою страною и он обладал: первый Валак, сын Веора, и имя городу его Деннава; после же Валака Иовав, называемый Иовом; после сего Ассом, игемон из Феманитской страны; после него Адад, сын Варада, поразивший Мадиама на поле Моава, - и имя городу его Гефем. Пришедшие же к нему друзья, Елифаз (сын Софана) от сынов Исавовых, царь Феманский, Валдад (сын Амнона Ховарского) савхейский властитель, Софар Минейский царь. (Феман сын Елифаза, игемон Идумеи. О нем говорится в книге Сирской, что жил в земле Авситидийской, около берегов Евфрата; прежде имя его было Иовав, отец же его был Зареф, от востока солнца.)"