Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Иов 16

1 И отвечал 6030 8799 Иов 0347 и сказал 0559 8799:

2 слышал 8085 8804 я много 7227 такого; жалкие 5999 утешители 5162 8764 все вы!

3 Будет ли конец 7093 ветреным 7307 словам 1697? и что побудило 4834 8686 тебя так отвечать 6030 8799?

4 И я мог бы так же говорить 1696 8762, как вы, если 3863 бы душа 5315 ваша была 3426 на месте души 5315 моей; ополчался 2266 8686 бы на вас словами 4405 и кивал 5128 8686 бы на вас головою 7218 моею;

5 подкреплял 0553 8762 бы вас языком 6310 моим и движением 5205 губ 8193 утешал 2820 8799 бы.

6 Говорю 1696 8762 ли я, не утоляется 2820 8735 скорбь 3511 моя; перестаю 2308 8799 ли, что отходит 1980 8799 от меня?

7 Но ныне Он изнурил 3811 8689 меня. Ты разрушил 8074 8689 всю семью 5712 мою.

8 Ты покрыл меня морщинами 7059 8799 во свидетельство 5707 против меня; восстает 6965 8799 на меня изможденность 3585 моя, в лицо 6440 укоряет 6030 8799 меня.

9 Гнев 0639 Его терзает 2963 8804 и враждует 7852 8799 против меня, скрежещет 2786 8804 на меня зубами 8127 своими; неприятель 6862 мой острит 3913 8799 на меня глаза 5869 свои.

10 Разинули 6473 8804 на меня пасть 6310 свою; ругаясь 2781 бьют 5221 8689 меня по щекам 3895; все сговорились 4390 8691 3162 против меня.

11 Предал 5462 8686 меня Бог 0410 беззаконнику 5760 и в руки 3027 нечестивым 7563 бросил 3399 8804 меня.

12 Я был спокоен 7961, но Он потряс 6565 8770 меня; взял 0270 8804 меня за шею 6203 и избил 6327 8770 меня и поставил 6965 8686 меня целью 4307 для Себя.

13 Окружили 5437 8799 меня стрельцы 7228 Его; Он рассекает 6398 8762 внутренности 3629 мои и не щадит 2550 8799, пролил 8210 8799 на землю 0776 желчь 4845 мою,

14 пробивает 6555 8799 во мне пролом 6556 за проломом 6556, бежит 7323 8799 на меня, как ратоборец 1368.

15 Вретище 8242 сшил 8609 8804 я на кожу 1539 мою и в прах 6083 положил 5953 8782 голову 7161 мою.

16 Лицо 6440 мое побагровело 2560 8777 от плача 1065, и на веждах 6079 моих тень 6757 смерти 6757 ,

17 при всем том, что нет хищения 2555 в руках 3709 моих, и молитва 8605 моя чиста 2134.

18 Земля 0776! не закрой 3680 8762 моей крови 1818, и да не будет места 4725 воплю 2201 моему.

19 И ныне вот на небесах 8064 Свидетель 5707 мой, и Заступник 7717 мой в вышних 4791!

20 Многоречивые 3887 8688 друзья 7453 мои! К Богу 0433 слезит 1811 8804 око 5869 мое.

21 О, если бы человек 1397 мог иметь 3198 8686 состязание 3198 8686 с Богом 0433, как сын 1121 человеческий 0120 с ближним 7453 своим!

22 Ибо летам 8141 моим приходит 0857 8799 конец 4557, и я отхожу 1980 8799 в путь 0734 невозвратный 7725 8799.