Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Иеремия 10

1 Слушайте 8085 8798 слово 1697, которое Господь 3068 говорит 1696 8765 вам, дом 1004 Израилев 3478.

2 Так говорит 0559 8804 Господь 3068: не учитесь 3925 8799 путям 1870 язычников 1471 и не страшитесь 2865 8735 знамений 0226 небесных 8064, которых 1992 язычники 1471 страшатся 2865 8735.

3 Ибо уставы 2708 народов 5971 - пустота 1892: вырубают 3772 8804 дерево 6086 в лесу 3293, обделывают 4639 его руками 3027 плотника 2796 при помощи топора 4621,

4 покрывают 3302 8762 серебром 3701 и золотом 2091, прикрепляют 2388 8762 гвоздями 4548 и молотом 4717, чтобы не шаталось 6328 8686.

5 Они - как обточенный 4749 столп 8560, и не говорят 1696 8762; их носят 5375 8735, потому что ходить 6805 8799 не могут. Не бойтесь 3372 8799 их, ибо они не могут причинить 7489 8686 зла 7489 8686 , но и добра 3190 8687 делать 3190 8687 не в силах.

6 Нет подобного Тебе, Господи 3068! Ты велик 1419, и имя 8034 Твое велико 1419 могуществом 1369.

7 Кто не убоится 3372 8799 Тебя, Царь 4428 народов 1471? ибо Тебе [единому] принадлежит 2969 8804 это; потому что между всеми мудрецами 2450 народов 1471 и во всех царствах 4438 их нет подобного Тебе.

8 Все до одного 0259 они бессмысленны 1197 8799 и глупы 3688 8799; пустое 1892 учение 4148 - это дерево 6086.

9 Разбитое 7554 8794 в листы 7554 8794 серебро 3701 привезено 0935 8714 из Фарсиса 8659, золото 2091 - из Уфаза 0210, дело 4639 художника 2796 и рук 3027 плавильщика 6884 8802; одежда 3830 на них - гиацинт 8504 и пурпур 0713: все это - дело 4639 людей 2450 искусных 2450 .

10 А Господь 3068 Бог 0430 есть истина 0571; Он есть Бог 0430 живый 2416 и Царь 4428 вечный 5769. От гнева 7110 Его дрожит 7493 8799 земля 0776, и народы 1471 не могут выдержать 3557 8686 негодования 2195 Его.

11 Так 1836 говорите 0560 8748 им: боги 0426, которые не 3809 сотворили 5648 8754 неба 8065 и земли 0778, исчезнут 7 8748 с земли 0772 и из-под 8460 небес 8065.

12 Он сотворил 6213 8802 землю 0776 силою 3581 Своею, утвердил 3559 8688 вселенную 8398 мудростью 2451 Своею и разумом 8394 Своим распростер 5186 8804 небеса 8064.

13 По гласу 6963 Его шумят 5414 8800 воды 1995 4325 на небесах 8064, и Он возводит 5927 8686 облака 5387 от краев 7097 земли 0776, творит 6213 8804 молнии 1300 среди дождя 4306 и изводит 3318 8686 ветер 7307 из хранилищ 0214 Своих.

14 Безумствует 1197 8738 всякий человек 0120 в своем знании 1847, срамит 3001 8689 себя всякий плавильщик 6884 8802 истуканом 6459 [своим], ибо выплавленное 5262 им есть ложь 8267, и нет в нем духа 7307.

15 Это совершенная пустота 1892, дело 4639 заблуждения 8595; во время 6256 посещения 6486 их они исчезнут 6 8799.

16 Не такова, как их, доля 2506 Иакова 3290; ибо [Бог его] есть Творец 3335 8802 всего, и Израиль 3478 есть жезл 7626 наследия 5159 Его; имя 8034 Его - Господь 3068 Саваоф 6635.

17 Убирай 0622 8798 с земли 0776 имущество 3666 твое, имеющая 3427 8802 сидеть 3427 8802 в осаде 4692;

18 ибо так говорит 0559 8804 Господь 3068: вот, Я выброшу 7049 8802 жителей 3427 8802 сей земли 0776 на сей раз 6471 и загоню 6887 8689 их в тесное 6887 8689 место 6887 8689 , чтобы схватили 4672 8799 их.

19 Горе 0188 мне в моем сокрушении 7667; мучительна 2470 8737 рана 4347 моя, но я говорю 0559 8804 [сам] [в себе]: "подлинно 0389, это моя скорбь 2483, и я буду 5375 8799 нести 5375 8799 ее;

20 шатер 0168 мой опустошен 7703 8795, и все веревки 4340 мои порваны 5423 8738; дети 1121 мои ушли 3318 8804 от меня, и нет их: некому уже раскинуть 5186 8802 шатра 0168 моего и развесить 6965 8688 ковров 3407 моих,

21 ибо пастыри 7462 8802 сделались 1197 8738 бессмысленными 1197 8738 и не искали 1875 8804 Господа 3068, а потому они и поступали 7919 8689 безрассудно 7919 8689 , и все стадо 4830 их рассеяно 6327 8738".

22 Несется слух 6963 8052: вот он идет 0935 8802, и большой 1419 шум 7494 от страны 0776 северной 6828, чтобы города 5892 Иудеи 3063 сделать 7760 8800 пустынею 8077, жилищем 4583 шакалов 8577.

23 Знаю 3045 8804, Господи 3068, что не в воле человека 0120 путь 1870 его, что не во власти идущего 0376 1980 8802 давать 3559 8687 направление 3559 8687 стопам 6806 своим.

24 Наказывай 3256 8761 меня, Господи 3068, но по правде 4941, не во гневе 0639 Твоем, чтобы не умалить 4591 8686 меня.

25 Излей 8210 8798 ярость 2534 Твою на народы 1471, которые не знают 3045 8804 Тебя, и на племена 4940, которые не призывают 7121 8804 имени 8034 Твоего; ибо они съели 0398 8804 Иакова 3290, пожрали 0398 8804 его и истребили 3615 8762 его, и жилище 5116 его опустошили 8074 8689.