Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Иакова 1

1 Иаков 2385, раб 1401 Бога 2316 и 2532 Господа 2962 Иисуса 2424 Христа 5547, двенадцати 1427 коленам 5443, находящимся в 1722 рассеянии 1290, - радоваться 5463 5721.

2 С великою 3956 радостью 5479 принимайте 2233 5662, братия 0080 мои 3450, когда впадаете 4045 5632 в различные 4164 искушения 3986,

3 зная 1097 5723, что 3754 испытание 1383 вашей 5216 веры 4102 производит 2716 5736 терпение 5281;

4 терпение 5281 же 1161 должно 2192 5720 иметь 2192 5720 совершенное 5046 действие 2041, чтобы 2443 вы были 5600 5753 совершенны 5046 во 3648 всей 3648 полноте 3648 , без 3367 всякого 3367 недостатка 3007 5746.

5 Если 1487 же 1161 у кого 5100 из вас 5216 недостает 3007 5743 мудрости 4678, да просит 0154 5720 у 3844 Бога 2316, дающего 1325 5723 всем 3956 просто 0574 и 2532 без 3361 упреков 3679 5723, - и 2532 дастся 1325 5701 ему 0846.

6 Но 1161 да просит 0154 5720 с 1722 верою 4102, нимало 3367 не сомневаясь 1252 5734, потому что 1063 сомневающийся 1252 5734 подобен 1503 5758 морской 2281 волне 2830, ветром 0416 5746 поднимаемой 0416 5746 и 2532 развеваемой 4494 5746.

7 Да не 3361 думает 3633 5737 такой 1565 человек 0444 получить 2983 5695 что-нибудь 5100 от 3844 Господа 2962.

8 Человек 0435 с 1374 двоящимися 1374 мыслями 1374 не 0182 тверд 0182 во 1722 всех 3956 путях 3598 своих 0846.

9 Да хвалится 2744 5737 брат 0080 униженный 5011 высотою 5311 своею 0846,

10 а 1161 богатый 4145 - унижением 5014 своим 0846, потому что 3754 он прейдет 3928 5695, как 5613 цвет 0438 на траве 5528.

11 Восходит 0393 5656 солнце 2246, [настает 4862] зной 2742, и 2532 зноем иссушает 3583 5656 траву 5528, цвет 0438 ее 0846 опадает 1601 5627, исчезает 0622 5639 красота 2143 вида 4383 ее 0846; так 3779 увядает 3133 5701 и 2532 богатый 4145 в 1722 путях 4197 своих 0846.

12 Блажен 3107 человек 0435, который 3739 переносит 5278 5719 искушение 3986, потому что 3754, быв 1096 5637 испытан 1384, он получит 2983 5695 венец 4735 жизни 2222, который 3739 обещал 1861 5662 Господь 2962 любящим 0025 5723 Его 0846.

13 В 3985 5746 искушении 3985 5746 никто 3367 не говори 3004 5720: Бог 2316 меня искушает 3985 5743; потому что 1063 Бог 2316 не 0551 искушается 0551 злом 2556 и 1161 Сам не 1161 искушает 3985 5719 никого 3762,

14 но 1161 каждый 1538 искушается 3985 5743, увлекаясь 1828 5746 и 2532 обольщаясь 1185 5746 собственною 2398 похотью 1939;

15 похоть 1939 же 1534, зачав 4815 5631, рождает 5088 5719 грех 0266, а 1161 сделанный 0658 5685 грех 0266 рождает 0616 5719 смерть 2288.

16 Не 3361 обманывайтесь 4105 5744, братия 0080 мои 3450 возлюбленные 0027.

17 Всякое 3956 даяние 1394 доброе 0018 и 2532 всякий 3956 дар 1434 совершенный 5046 нисходит 2597 5723 свыше 0509, от 0575 Отца 3962 светов 5457, у 3844 Которого 3739 нет 3756 1762 5748 изменения 3883 и 2228 ни 2228 тени 0644 перемены 5157.

18 Восхотев 1014 5679, родил 0616 5656 Он нас 2248 словом 3056 истины 0225, чтобы 1519 нам 2248 быть 1511 5750 некоторым 5100 начатком 0536 Его 0846 созданий 2938.

19 Итак 5620, братия 0080 мои 3450 возлюбленные 0027, всякий 3956 человек 0444 да будет 2077 5749 скор 5036 на 1519 слышание 0191 5658, медлен 1021 на 1519 слова 2980 5658, медлен 1021 на 1519 гнев 3709,

20 ибо 1063 гнев 3709 человека 0435 не 3756 творит 2716 5736 правды 1343 Божией 2316.

21 Посему 1352, отложив 0659 5642 всякую 3956 нечистоту 4507 и 2532 остаток 4050 злобы 2549, в 1722 кротости 4240 примите 1209 5663 насаждаемое 1721 слово 3056, могущее 1410 5740 спасти 4982 5658 ваши 5216 души 5590.

22 Будьте 1096 5737 же 1161 исполнители 4163 слова 3056, а 2532 не 3361 слышатели 0202 только 3440, обманывающие 3884 5740 самих 1438 себя 1438 .

23 Ибо 3754, кто 1487 5100 слушает 2076 5748 0202 слово 3056 и 2532 не 3756 исполняет 4163, тот 3778 подобен 1503 5758 человеку 0435, рассматривающему 2657 5723 природные 1078 черты лица 4383 своего 0846 в 1722 зеркале 2072:

24 он посмотрел 2657 5656 на себя 1438, отошел 0565 5754 и 2532 тотчас 2112 забыл 1950 5633, каков 3697 он 2258 5713.

25 Но 1161 кто 3879 5660 вникнет 3879 5660 в 1519 закон 3551 совершенный 5046, [закон] свободы 1657, и 2532 пребудет 3887 5660 в нем, тот 3778, будучи 1096 5637 не 3756 слушателем 0202 забывчивым 1953, но 0235 исполнителем 4163 дела 2041, блажен 3107 будет 2071 5704 в 1722 своем 0846 действии 4162.

26 Если 1487 кто 5100 из вас 5213 думает 1380 5719, что он благочестив 2357, и не 3361 обуздывает 5468 5723 своего 0846 языка 1100, но 0235 обольщает 0538 5723 свое 0846 сердце 2588, у того 5127 пустое 3152 благочестие 2356.

27 Чистое 2513 и 2532 непорочное 0283 благочестие 2356 пред 3844 Богом 2316 и 2532 Отцем 3962 есть 2076 5748 то 3778, чтобы призирать 1980 5738 сирот 3737 и 2532 вдов 5503 в 1722 их скорбях 2347 и хранить 5083 5721 себя 1438 неоскверненным 0784 от 0575 мира 2889.