Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5

Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

Иакова 1

1 Иаков Бога и Господа Иисуса Христа раб двенадцати племенам в рассеянии радоваться.

2 Всякую радость сочтите, братья мои, когда [в] искушения попадаете различные,

3 знающие что испытание вашей веры производит стойкость;

4 же стойкости дело совершенное пусть будет, чтобы вы были совершенны и цельны, в ничём имеющие недостаток.

5 Если же кто [из] вас имеет недостаток мудрости, пусть просит у дающего Бога всем просто и не поносящего, и будет дано ему.

6 Пусть просит же в вере, ни [в] чём сомневающийся, ведь сомневающийся походит [на] волну моря гонимую ветром и швыряемую;

7 не ведь пусть думает человек тот что получит что у Господа,

8 муж двоедушный, неустойчивый во всех путях своих.

9 Пусть гордится же брат смиренный в высоте его,

10 же богатый в унижении его, потому что как цветок травы пройдёт.

11 Взошло ведь солнце со зноем и высушило траву, и цветок её опал и благообразие вида его погибло; так и богатый в путях своих будет угашен.

12 Блажен муж который выстаивает искушение, потому что пригодный сделавшийся получит венок жизни, который Он пообещал любящим Его.

13 Никто искушаемый пусть говорит что От Бога искушаюсь; ведь Бог чуждый искушениям есть зла, искушает же Он никого.

14 Каждый же искушается собственной страстью завлекаемый и приманиваемый;

15 затем страсть зачавшая рождает грех, же грех совершённый рождает смерть.

16 Не заблуждаетесь, братья мои любимые.

17 всякое дарение доброе и всякое дарование совершенное свыше есть, сходящие от Отца светил, у которого нет малейшего изменения поворота оттенок.

18 захотевший Он породил нас словом истины, в пребывание нам начатком каким Его созданий.

19 Знайте, братья мои любимые. Пусть будет же всякий человек быстрый на [то, чтобы] услышать, медленный на говорение, медленный на гнев;

20 гнев ведь человека праведности Бога не производит.

21 Потому отложившие всякую грязь и изобилие злобы в кротости примите вживлённое слово могущее спасти души ваши.

22 Делайтесь же деятели слова а не только слушателями обсчитывающими самих себя.

23 Потому что если кто слушатель слова есть и не деятель, этот подобен человеку рассматривающего лицо происхождения его в зеркале;

24 он рассмотрел ведь самого себя и отошёл и тотчас забыл каков был.

25 Же склонившийся в закон совершенный свободы и оставшийся, не слушатель забывчивый сделавшийся но деятель работы, этот блажен в деле его будет.

26 Если кто кажется набожным быть, не обуздывающий язык свой но обманывающий сердце своё, этого тщетна набожность.

27 Набожность чистая и нескверная у Бога и Отца это есть, присматривать [за] осиротелыми и вдовами в угнетении их, незапятнанного самого себя соблюдать от мира.