Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона

Йешайа 1

1 Вот слово (о том), что видел Йешайау, сын Амоца, о Йеудее и Йерушалаиме:

2 И будет, в последствии дней утвердится гора дома Господня как вершина (всех) гор, и возвысится над холмами, и устремятся к ней все народы.

3 И пойдут многие народы, и скажут: "давайте взойдем на гору Господню, в дом Бога Йаакова, чтобы Он научил нас путям Своим и чтобы пошли мы стезями Его". Ибо из Цийона выйдет Тора и из Йерушалаима - слово Господне.

4 И рассудит Он народы, и даст поучение многим народам; и перекуют они мечи свои на орала, и копья свои - на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.

5 Дом Йаакова, давайте пойдем во свете Господнем.

6 Вот, Ты оставил народ Свой, дом Йаакова, потому что полны они, как прежде, (чародейством) и колдуют, как Пелиштимляне, и довольствуются детьми (мыслями) чужих.

7 И стала полна земля их серебром и золотом - и нет конца сокровищам их; и наполнилась земля их конями - и нет конца колесницам их;

8 И наполнилась земля их идолами - изделию рук своих поклоняются они, тому, что сделали пальцы их;

9 И поник человек, и унизился муж; и Ты не простишь их.

10 Войди в скалу и спрячься во прах от ужаса пред Господом и от блеска величия Его.

11 Гордость очей человеческих унижена будет, и поникнет надменность людей; и возвеличен будет один только Господь в тот день.

12 Ибо (есть) день у Господа Ц-ваота на каждого надменного и высокомерного и на каждого вознесшегося, - и унижен он будет;

13 И на все кедры Леванонские, высокие и гордые, и на все дубы Башанские;

14 И на все горы высокие, и на все холмы возвышающиеся;

15 И на всякую высокую башню, и на всякую крепостную стену;

16 И на все корабли Таршишские, и на все вожделенные вещи.

17 И унижена будет гордость человеческая, и поникнет надменность людей; и возвеличен будет один только Господь в тот день.

18 И идолов совершенно не станет.

19 И войдут (люди) в расселины скал и в норы земли из страха пред Господом и от блеска величия Его, когда Он встанет, чтобы сокрушить землю.

20 В тот день отбросят человек идолов своих серебряных и идолов своих золотых, котррых сделали ему для поклонения, кротам и летучим мышам,

21 Чтобы войти в ущелья гор и в расселины скал из страха пред Господом и от блеска величия Его, когда Он встанет, чтобы сокрушить землю.

22 Не полагайтесь на человека, чье дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?