Кыргыз тилиндеги Библия

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
&. Башт. Чыг. Леб. Сан. Мыйз. Жаш. Башк. Рут Руф. 1Шем. 2Шем. 1Пад. 2Пад. 1Жылн. 2Жылн. Эзра Ездр. Нек. Эст. Аюб Иов. Заб. Накыл Прит. Нас. Ыр. Ыш. Жер. Жер. Жез. Дан. Ош. Жоел Иоил. Ам. Об. Жун. Мих. Нак. Хаб. Сеп. Акай Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Жкн. Элч. Жкп. 1Пет. 2Пет. 1Жкн. 2Жкн. 3Жкн. Жєй. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Эф. Фил. Кол. 1Тес. 2Тес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Эвр. Аян Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

 Кыргыз тилиндеги Библия

Ышайа 1

1 Амостун уулу Ышайанын Жєйєт жана Иерусалим тууралуу Жєйєт падышалары Узиянын, Жотамдын, Ахаздын, Хискиянын тушунда кљргљн кљрєнєшє.

2 Асман, уккун, жер, кулак салгын, анткени Тењир сєйлљп жатат: «Мен уулдарды љстєрєп, жогору кљтљрдєм, бирок алар Мага каршы чыгышты.

3 Љгєз љз ээсин билет, эшек да кожоюнунун акырын билет, Ысрайыл болсо Мени билбейт, Љз элим тєшєнбљйт».

4 Оо кєнљљгљ баткан эл, мыйзамсыздыктын оор жєгєн тарткан эл, кылмышкерлердин тукуму, бузулган уулдар! Тењирди таштап коюшту, Ысрайылдын Ыйыгын жек кљрєп, артка бурулуп кетишти.

5 Љзєнєн љжљрлєгєнљн кайтпагандар, силерди дагы кайсы жерињерге урсам болот? Ар бир баш жара, ар бир жєрљк оорулуу.

6 Анын бутунан башына чейин соо жери жок: жараат, тырык, ирињдеген жара, тазаланбаган, тањылбаган, май менен жумшартылбаган.

7 Жерињер кыйратылды, шаарларыњар љрттљлдє, талааларыњарга эккенињерди љзєњљрдєн кљзєњљрчљ эле башкалар жеп жатат, душмандар талкалап кеткенсип, бардыгы ээн калды.

8 Ошентип, Сион кызы жєзємзардагы чатырдай, бактагы алачыктай, курчоодо калган шаардай болуп калды.

9 Себайот Тењир бизге бир аз калдык калтырбаганда, биз Содомдой болуп калмакпыз, Аморго окшоп калмакпыз.

10 Тењирдин сљзєн уккула, Содом тљрљлљрє! Биздин Кудайдын мыйзамына кулак сал, Амор эли!

11 «Мага силердин кљп курмандык чалганыњардын кереги эмне? – дейт Тењир. – Мен силердин бєтєндљй љрттљлєєчє курмандыкка чалган койлоруњарга, борго байлап семиртилген малыњардын майына тойдум, букачарлардын да, козулардын да, улактардын да канын каалабайм.

12 Менин алдымда туруш єчєн келгенињерде, короомду тебелегиле деп, силерден ким талап кылып жатат?

13 Мага курмандыктарды алып келгенињер бекер, жыпар жыттуу зат тєтљткљнєњљр Мен єчєн жийиркеничтєє. Ай жањырган кєнгљ, ишемби кєнгљ, майрамдык жыйындарыњарга чыдай албайм, анткени мыйзамсыз иштерди кылуу менен катар эле майрамдайсыњар!

14 Силердин ай жањырганда љткљргљн майрамдарыњарды жана башка майрамдарыњарды Менин жаным жек кљрљт. Алар Мен єчєн оор жєк, аларды кљтљрєє Мен єчєн оор.

15 Колуњарды сунганыњарда, силерди кљрбљш єчєн, кљзємдє жумуп алам. Канчалык жалынып-жалбарсањар да, Мен укпайм, анткени силердин колуњар канга толгон.

16 Жуунгула, тазалангыла, Менин кљз алдымда жаман иштерди кылбагыла, жамандык кылганыњарды токтоткула.

17 Жакшылык кылганды єйрљнгєлљ, чындыкты издегиле, эзилгендерди куткаргыла, жетимдерди коргогула, жесирлерге болушкула.

18 Ошондон кийин гана келгиле, ошондо талкуулап кљрљбєз, – дейт Тењир. – Эгерде силердин кєнљљлљрєњљр кыпкызыл болсо, Мен аны аппак кардай агартам. Эгерде кочкул кызыл болсо, Мен аны ак жєндљй агартам.

19 Эгерде тилимди алууну каалап, Мени уксањар, анда жердин ырыскысынан жейсињер.

20 Эгерде баш тартып, љжљрлљнсљњљр, анда кылычтан љлљсєњљр, анткени Тењир ушинтип айтып жатат.

21 Адилеттик љкєм сєргљн ишенимдєє шаар бузулган аялдай болуп калды! Ал шаар акыйкаттык љкєм сєрєп турган шаар эле, азыр болсо киши љлтєргєчтљрдєн шаарына айланды.

22 Кємєшєњ кєйєп калды, шарабыњ суу кошулуп бузулду.

23 Тљрљлљрєњ – мыйзамды бузуучулар, ууру-кескилердин шериктештери. Алардын бардыгы белек алганды жакшы кљрєшљт, пара алганга умтулушат, жетимдерди коргошпойт, жесирдин арыз-муњуна кулак тљшљшпљйт».

24 Ошондуктан Тењир, Себайот Тењир, Ысрайылдын Кудуреттєєсє мындай дейт: «Душмандарымды жазалоо менен Љзємдє ыраазы кылам, душмандарымдан љч алам!

25 Сага каршы Љз колумду сунам, сени шакарга салып, бардык кошундулардан тазалайм, сенден коргошунду бљлєп салам.

26 Сага мурдагыдай кылып башкаруучуларды коём, баштагыдай кылып кењешчилерди коём. Ошондон кийин сени “Чындыктын шаары, ишенимдєє борбор” деп аташат».

27 Сион акыйкаттык менен куткарылат, анын Кудайга кайрылган уулдары чындык менен куткарылат.

28 Ал эми баш тарткандарга жана кєнљљгљ баткандарга љлєм, Тењирди таштагандар да љлєп жок болушат.

29 Алар эмен токойлору єчєн уятка калышат, аларга силер аябай тартылып турчу элењер. Силер љзєњљргљ тандап алган токойчолор єчєн алар маскара болушат.

30 Анткени силер жалбырагы кєбєлєп калган эмен дарагындай, суусу жок бактардай болосуњар.

31 Кєчтєєсє чалдыбары чыккан кийимдей болуп калат, анын иши учкундай болот, экљљ бирге кєйљт, эч ким љчєрбљйт.