Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Осия 14

1 Опустошена 0816 8799 будет Самария 8111, потому что восстала 4784 8804 против Бога 0430 своего; от меча 2719 падут 5307 8799 они; младенцы 5768 их будут разбиты 7376 8792, и беременные 2030 их будут рассечены 1234 8792.

2 Обратись 7725 8798, Израиль 3478, к Господу 3068 Богу 0430 твоему; ибо ты упал 3782 8804 от нечестия 5771 твоего.

3 Возьмите 3947 8798 с собою [молитвенные] слова 1697 и обратитесь 7725 8798 к Господу 3068; говорите 0559 8798 Ему: "отними 5375 8799 всякое беззаконие 5771 и прими 3947 8798 во благо 2896, и мы принесем 7999 8762 жертву 6499 уст 8193 наших.

4 Ассур 0804 не будет уже спасать 3467 8686 нас; не станем садиться 7392 8799 на коня 5483 и не будем более говорить 0559 8799 изделию 4639 рук 3027 наших: боги 0430 наши; потому что у Тебя милосердие 7355 8792 для сирот 3490".

5 Уврачую 7495 8799 отпадение 4878 их, возлюблю 0157 8799 их по 5071 благоволению 5071 ; ибо гнев 0639 Мой отвратился 7725 8804 от них.

6 Я буду росою 2919 для Израиля 3478; он расцветет 6524 8799, как лилия 7799, и пустит 5221 8686 корни 8328 свои, как Ливан 3844.

7 Расширятся 3212 8799 ветви 3127 его, и будет красота 1935 его, как маслины 2132, и благоухание 7381 от него, как от Ливана 3844.

8 Возвратятся 7725 8799 сидевшие 3427 8802 под тенью 6738 его, будут изобиловать 2421 8762 хлебом 1715, и расцветут 6524 8799, как виноградная 1612 лоза 1612 , славны 2143 будут, как вино 3196 Ливанское 3844.

9 "Что мне еще за дело до идолов 6091?" - скажет Ефрем 0669. - Я услышу 6030 8804 его и призрю 7789 8799 на него; Я буду как зеленеющий 7488 кипарис 1265; от Меня будут 4672 8738 тебе плоды 6529.

10 Кто мудр 2450, чтобы разуметь 0995 8799 это? кто разумен 0995 8737, чтобы познать 3045 8799 это? Ибо правы 3477 пути 1870 Господни 3068, и праведники 6662 ходят 3212 8799 по ним, а беззаконные 6586 8802 падут 3782 8735 на них.