Библия Далласской БС Комментарий

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Марк. Лк. Иоан. Деян. Иаков. Петр. Петра. Иоан. Иоан. Иоан. Иуд. Рим Римлян. Кор1. Кор2. Гал. Еф. Фил. Кол. Фесс. Фес. Тимоф. Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Библия Далласской БС Комментарий

Бытие 7

6:19—7:5. В этот ковчег Ной должен был ввести животных всех видов — чтобы жизнь на земле сохранилась. Как видим, уже тогда людям дано было Богом различать между чистыми и нечистыми животными. В целях сохранения жизни у Ноя должно было быть каждого вида животных по паре, но ведь ему и его семье надо было питаться и иметь животных для принесения их в жертву Богу, и поэтому ему было указано взять по семь пар всякого чистого вида и только по одной паре каждого нечистого (7:2). Различие между чистыми и нечистыми животными станет одним из главных пунктов Левитских постановлений (см. Лев. 11:2-23).

Хронология потопа

Хронология

Событие

Месяц и день

Ссылка

Ожидание на протяжении 7 дней в ковчеге (7:7-10)

1. Ной вошел в ковчег

2. Семь дней спустя пошел дождь

2 мес. 10 день

2 мес. 17*день

Быт. 7:7-9

Быт. 7:10-11

Вода с неба лилась 150 дней (7:24)

3. 40 дней спустя, ливень прекратился

4. 110 дней спустя, воды сошли и ковчег оказался на горе Арарат

3 мес. 27 день

7 мес. 17*день

Быт. 7:12

Быт.7:24, 8:4

Вода сошла за 150 дней (8:3)

5. 74 дня спустя, стали видны вершины гор

6. 40 дней спустя, был послан ворон и затем голубь, и возвратились

7. 7 дней спустя, снова послан голубь и возвратился с листом в клюве

8. 7 дней спустя, голубь, посланный в третий раз, не возвратился

9. 22 дня спустя, вода сошла

10 мес. 1*день

11 мес. 11*день

11 мес. 18*день

11 мес. 25 день

12 мес. 17 день

Быт. 8:5

Быт. 8:6-9

Быт. 8:10

Быт. 8:12

Быт. 8:3

Земля высохла за 70 дней

10. Ной увидел сушу

11. Земля высохла полностью, и Ной вышел из ковчега

1 мес. 1*день

2 мес. 27*день

Быт. 8:13

Быт. 8:14-19

377 дней

1 год и 17 дней в ковчеге

Примечание:  отмеченное * - даты, взятые из Библии. Другие даты предполагаются.

б. Гибель "всякой плоти" вне ковчега (7:6-24)

7:6-20. После того, как все приготовления были закончены, и люди и животные вошли в ковчег (заметим, что по паре в ст. 9 надо понимать в знач. "попарно"), начался потоп. Итак, сорок дней и сорок ночей (ст. 11-12) шел проливной дождь, и в то же время происходили смещения и подъемы пластов в земной коре, из-за чего вздымалось дно моря, и на сушу обрушивались дополнительные массы подземных вод (ст. 11: разверзлись все источники великой бездны). В результате вся земля была затоплена (ст. 19). (Пятнадцать локтей соответствуют примерно 7 метрам.) Несомненно поверхность земли и как продолжительность возродившейся на ней жизни, так и характер ее, изменились вследствие этой катастрофы.

7:21-24. Естественно, все жившее на земле погибло. Жизнь сохранилась лишь в пучине морской. Во все аспекты земной жизни проник грех, и, лишенная в себе нового начала, она не могла сохраниться. Так будет и при конце нынешнего "века" (Мат. 24:37-39).